| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich blieb (irgendwo) hängen und fiel hin.
(hinfallen) |
Takılıp düştum. | | | |
|
etw hängen (an) |
-i -e asmak, -ar | | Verb | |
|
hängen, aufgehängt sein |
asılı olmak (/ durmak) | | Verb | |
|
hängen
(z.B. am Galgen hängen) |
asılmak | | Verb | |
|
Er blieb (aufrecht) stehen.
Körperhaltung |
O, ayakta kaldı. | | | |
|
Dies blieb ihm/ihr versagt. |
Bundan mahrum kaldı. | | | |
|
Das Bild hängt an der Wand.
(hängen) |
Resim duvarda asılıdır.
(asılı) | | | |
|
hängen, aufknüpfen |
asmak | | Verb | |
|
Er blieb zuhause.
(bleiben) |
Evde kaldı.
(kalmak) | | | |
|
Er blieb zurück.
(zurückbleiben) |
O, geride kaldı.
(kalmak) | | | |
|
aufknüpfen, hängen, henken transitiv |
asmak, -ar | | Verb | |
|
hängen lassen, aufhängen transitiv |
sarkıtmak | | Verb | |
|
hängen, henken, erhängen
Gewalt, Strafen |
sehpaya çekmek | | Verb | |
|
Es hat zu nichts geführt. / Es blieb ohne Erfolg.
Ergebnis / (führen) (bleiben) |
O, başarısız oldu.
(başarı) | | | |
|
(herab)hängen, (heraus)hängen intransitiv |
sarkmak | | Verb | |
|
hängen bleiben an (Blick) |
-E ilişmek | | Redewendung | |
|
Ich blieb. Ich bin geblieben. |
Kaldım. | | | |
|
den Mut verlieren, den Kopf hängen lassen
Resignation |
cesaretini yitirmek | | | |
|
seinen Mantel nach dem Wind hängen
Verhalten |
eyyam efendisi olmak | | Redewendung | |
|
Aber lass den Kopf nicht hängen.
Ermutigung, Trost |
Ama ümidini kaybetme. | | Redewendung | |
|
Es blieb keine andere Möglichkeit. |
Başka olanağı kalmadı. | | | |
|
Alle Nachforschung blieb ohne Erfolg.
Ergebnis |
Her araştırma boşuna çıktı. | | | |
|
aufgehalten werden; hängen bleiben (an etw); sich heften (an) |
takılmak -e
(Passiv von takmak) | | | |
|
… also blieb ich zu Hause.
(bleiben) |
… böylece evde kaldım. | | | |
|
mit Müh und Not ugsumgangssprachlich / mit Hängen und Würgen ugsumgangssprachlich / mit Ach und Krach ugsumgangssprachlich |
düşe kalka | | | |
|
Er blieb sich selbst treu.
Verhalten, Charakter |
Kendine sadık kalmıştı. | | | |
|
Es blieb ihm (/ ihr) nichts anderes übrig.
Ergebnis / (übrigbleiben) |
Başka seçeneği yoktu.
(seçenek) | | | |
|
Da blieb kein Stein auf dem anderen.
Ergebnis, Ereignis, Zustand |
Orada taş taş üstünde kalmadı. | | | |
|
Mir stockte der Atem. / Mir blieb die Luft weg.
Befinden |
Nefesim kesildi. | | | |
|
Er blieb allein (/ hatte keinen zur Seite).
(hier: bei einer Zimmerverteilung) |
On tek başına olmaktan yanaydı. | | | |
|
Ich habe ihn nie hängen lassen (/ im Stich gelassen), obwohl ich selbst nicht viel Geld habe.
Beziehung, Hilfe |
Hiç bir zaman onu boşda bırakmadım, benim o kadar param olmasa bile. | | | |
|
Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, blieb ich stumm. |
Nasıl cevap vereceğimi bilmediğim için, sessiz kaldım. | | | |
|
Es blieb nicht dabei, ihm zu sagen, dass das, was er gemacht hat, falsch war. |
Yaptığının yanlış olduğunu ona söylemekle kalmadı. | | | |
|
Das Bild hing schief.
(hängen) |
Resim eğri asılmış. | | | |
|
beim (...) nicht bleiben lassen; nicht mit etwas bewenden lassen
es blieb nicht beim Zerbrechen (einer Scheibe) |
-mekle kalmadı
kırmakla kalmadı | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:38:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |