pauker.at

Türkisch Deutsch anî(m,-,-,n,n,n) serê

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
ganz plötzlich çok aniAdverb
Dekl. Katapult (n/m)
n

Waffen
sapanSubstantiv
plötzlich aniAdjektiv
abrupte Bewegung f ani hareketSubstantiv
plötzlicher Tod
m
ani ölumSubstantiv
der entscheidende Augenblick
m

Zeitpunkt
netice anı
(an)
Substantiv
etwas zu plötzlich biraz fazla aniAdverb
kurz entschlossen ani bir kararla
Zeremonie -n
f
ayinSubstantiv
Hörsturz
m

Ohr, Krankheiten
ani sağırlık (/ duyma kaybı)
(sağır = taub) (duymak = hören) (kayıp = Verlust)
Substantiv
Wähle den geeignetsten Moment!
Ratschlag
En uygun anı seç.
versteckte(n) Kosten pl gizli masraflarıSubstantiv
Pfauen (m,pl)
Vögel
tavuskuşları plSubstantiv
Ich habe inzwischen auch mit M. geredet (/ gesprochen).
(reden) (sprechen)
M. ile de konuştum artık.
bis zum Äußersten; bis an die Grenze(n) iliklerine kadarRedewendung
sich sonnen verb güneşle(n)mek
etwas zu(m) ... -(ye)cek bir şeyRedewendung
Elefanten (m,pl)
(Tiere)
filler
pl
Substantiv
Weißbären (m,pl)
(Tiere)
beyazayılar plSubstantiv
Giftschlange -n
f

Tiere, Schlangen
zehirli yılanSubstantiv
Sardine -n
f

Fische
sardalye; ateş balığıSubstantiv
Zebras (n,pl)
(Tiere)
zebralar pl
Löwen (m,pl)
(Tiere)
aslanlar
pl
Substantiv
Seehunde (m,pl)
(Tiere)
foklar plSubstantiv
Braunbären (m,pl)
(Tiere)
kahverengiayılar plSubstantiv
Wölfe (m,pl)
(Tiere)
kurtlar plSubstantiv
Spechte (m,pl)
Tiere, Vögel
ağaçkakanlar
pl
Substantiv
Kummer m, Sorge(n) Pl
f
efkâr Pl zu fikirSubstantiv
Zikade -n
f

Tiere, Insekten
ağustosböceği
(wörtl.: Augustinsekt)
Substantiv
Hirsche (m,pl) geyikler
pl
Substantiv
nach Christi Geburt, n.Chr.
f

Datum
milattan sonra, MS.
(milat)
Substantiv
Strauße (m,pl)
Tiere, Vögel
devekuşları plSubstantiv
Männer (m,pl) adamlarSubstantiv
Ich war so verzweifelt, weil M. in der letzten Zeit so komisch war.
Befinden, Verhalten
M. son zamanlarda çok tuhaf davrandığı için çaresizliğe kapıldım. (> kapılmak)
(davranmak) (çaresiz)
Augenblicke (m,pl), Momente (m,pl)
(Augenblick)
anlar (pl)
(an)
Nimm dir, welche(n) du magst!
(nehmen)
Hoşlandığın herhangi birini al.
Farbsträhne(n) f /pl im Haar meç
dehnbarer Begriff m; Gummibegriff (m/ugs) lastikli bir sözSubstantiv
im Jahre 1000 v. Chr. (/ vor Christus)
Datum
M.Ö. (/ Milattan önce) 1000 yılında
Erfolge (m,pl) haben netice vermek
Tinnitus m, (krankhafte) Ohrgeräusche (n,pl)
Krankheiten (med.)
kulak çınlaması, tinnitüs
(çınlama = Hall)
Manchmal starren wir so lange auf eine verschlossene Tür, dass wir die, die offen steht, zu spät sehen.
Spruch / (n. Alexander Graham Bell)
Bazen kapanmakta olan bir kapıya o kadar uzun süre bakakalırız ki açık olanı çok geç görürüz.
(bakakalmak) (görmek)
In Beyazıt ist (/ gibt es ) eine(n). Beyazıt'ta vardır.
Emotionen (f,pl), Gefühle (n,pl), Empfindungen (f,pl) hisler
Als würde die Welt um uns herum stehen bleiben. Als gäbe es nur dich und mich. Ich wünschte, diesen Augenblick jetzt noch einmal erleben zu können.
Sehnsucht
Sanki etrafımızda dünya durmuş gibiydi. Sanki sadece sen ve ben varmışız gibi. Keşke o anı bir daha yaşayabilsek. (> yaşamak)
(etrafına)
Po, Popo, Hintern (m, alle fam), Hinterteil
n
kıçSubstantiv
Seit mein Vater plötzlich gestorben ist, habe ich keine Lebensfreude mehr und mir geht es seelisch schlecht. Deswegen arbeite ich momentan sehr viel, damit ich etwas abgelenkt bin und gehe nicht gern unter Menschen.
Stimmung
Babamın ani ölümünden bu yana yaşama sevincimi yitirdim ve ruhsal olarak çöktüm. Zihnimi dağıtmak için çok çalışıyorum ve insanların arasına karışmıyorum.
Mein Türkisch ist leider sehr schlecht, da ich lange Zeit nicht mehr in die Bücher geschaut habe.
Verständigung, Sprachenlernen / (schauen)
Uzun süredir kitaplara bakmadığım için Türkçe'm maalesef çok kötü.
(bakmak)
Mein Türkisch ist so schlecht und ich weiß nicht, wie ich noch schneller lernen kann.
Verständigung, Sprachenlernen
Türkçe'm çok kötü ve bu kadar kısa sürede nasıl öğrenirim bilmiyorum.
sich in Schwierigkeiten (f,pl) befinden, in einem Engpass (m) sein
Lebenssituation
dara düşmek
(dar = Enge)
Wäre mein Türkisch besser, wäre das (zusammen mit den anderen Sprachen, die ich spreche) eine bessere Voraussetzung, um Arbeit zu finden.
Verständigung
Türkçe'm daha iyi olsaydı (bildiğim diğer dillerle beraber) bulmam daha kolay olurdu.
Hör auf, so viel Aufhebens (n) wegen nichts zu machen!
Konflikt, Kritik, Ratschlag
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Filterzigarette ~n
f
filtreli sigaraSubstantiv
ugs Zigarettenlänge ~n
f
bir sigara içimlik zamanSubstantiv
Feuerzangenbowle -n
f

Alkoholika
sıcak kırmızı şarap içkisiSubstantiv
Dekl. Völkermord
m

~, Genozid (n), Holocaust (m)
soykırım
(kırım)
Substantiv
Manche Menschen kann man die ganze Zeit täuschen, alle Menschen kann man manchmal auch täuschen, aber man kann nicht alle Menschen die ganze Zeit täuschen.
Spruch; Zitat n. Lincoln; Betrug
Bazı insanları her zaman, bütün insanları da bazen kandırabilirsiniz; ama bütün insanları her zaman kandıramazsınız.
Gefahrenzone -n
f
tehlike bölgesiSubstantiv
Schneeflocke -n
f
kar lapasıSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 3:57:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken