pauker.at

Türkisch Deutsch acaba

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Wo ist denn die Bank? Banka nerede acaba?
(ob) wohl? acaba
...denn wohl acaba
eigentlich acaba
vielleicht, wohl
[in Fragen]
acaba
was wohl? acaba?
Wo ist bloß ...? ugs
Lokalisation
... nerede acaba?
Habe ich Dir heute schon gesagt, dass ich Dich liebe?
Liebeserklärung
Bugün seni sevdiğimi söyledim mi acaba?
Wäre es möglich, dass du mich besuchen kommst?
Besuch, Verabredung
Acaba beni ziyaret etmen mümkün mü?
Weißt Du eigentlich, wie lieb ich dich habe?
Beziehung, Liebeserklärung
Biliyor musun acaba seni ne kadar sevdiğimi?
gibt es denn kein ...? yok mu acaba?Redewendung
Warum ausgerechnet ich?
Motiv, Lebenssituation
Neden acaba ben?
Ist er (/ sie, es) wohl gut?
Qualität
Acaba iyi mi?
Wo ist wohl der meinige?
Besitz
Benimkisi nerede acaba?
Könntest du mich auch von dort abholen kommen?
Anfrage, Reise
Sen beni almak için oraya gelebilir miydin acaba?
Wer könnte das nur sein?
Personenbeschreibung
Bu acaba kim olabilir?
Was wohl der Grund sein mag?
Motiv
Sebebi ne olabilir acaba?
Wer würde so etwas tun?
Verhalten
Acaba bunu kim yapar?
Könnte es vielleicht eine Vergiftung sein?
Arztbesuch
Zehirlenme olabilir mi, acaba?
Haben Sie wohl Papier und Bleistift?
Büroartikel
Kağıt kalem var acaba?
Was ist denn nur mit meinem Liebsten (/ meiner Liebsten) los? Benim aşkıma ne oldu acaba?
Gibt es wohl bei Türkdanış welche? Acaba Türkdanış'ta var mı?
Wann fährt denn wohl das nächste Schiff nach Yalova?
Reise, Verkehr
Bundan sonraki Yalova vapuru kaçta acaba?
Ist es für Sie wohl möglich, den Fernseher mitzunehmen? Acaba televizyonu götürmek sizin için mümkün mü?
Gibt es vielleicht etwas, was ich wissen sollte?
Information, Skepsis
Bilmem gereken bir şey mi var acaba?
Ich frage mich jeden Tag, was du machst.
Beziehung, Sehnsucht, Tagesablauf
Her gün acaba neler yapıyorsun diye düşünüyorum.
(yapmak) (düşünmek)
Ob es ihm wohl gut geht? Und was er wohl macht?
Lebenssituation
Acaba durumu iyi midir? Ne yapıyor acaba?
Was wäre wohl geschehen, wenn ich die Hälfte meiner Bemühungen, Menschen glücklich zu machen, auf mich selbst angewendet hätte?
Spruch, Selbstkritik
İnsanları memnum etme çabasının yarısını kendime gösterseydim acaba neler olurdu ?
(çaba)
Ich stelle mir oft vor, wie es wäre, wenn du eines Tages plötzlich hier vor mir stehen würdest.
Sehnsucht / (vorstellen)
Bir gün aniden önümde çıkman nasıl olurdu acaba diye sık sık düşünüyorum.
Würdest du mich mal gerne wieder sehen? Wäre es vielleicht besser, wenn nicht?
Beziehung, Skepsis
Beni tekrar görmek ister misin? Görüşmesek daha iyi olur acaba?
Weißt Du eigentlich, wie weh Du mir tust, wenn Du nicht mit mir redest?
Beziehungskonflikt
Biliyor musun acaba, benimle konuşmamakla beni ne kadar kırdığın? (→ kırmak)
Ich hoffe, es geht dir und deiner Familie gut. Ich denke sehr oft an euch und frage mich, wie es euch geht und was ihr so macht.
Korrespondenz, Kontakt
Umarım sen ve ailen iyisinizdir. Hep sizi düşünüyorum ve acaba nasıllar ve ne yapıyorlar diyorum.
Deshalb dachte ich, es wäre vielleicht etwas passiert oder es gibt ein Problem, was mit mir zu tun hat.
Vermutung
Bu yüzden acaba bir şey mi oldu yoksa benimle ilgili bir sorun mu var diye düşündüm.
Kannst du wohl von irgendwo anrufen und ihnen Bescheid geben, dass ich mit dem 6-Uhr-45-Schiff komme?
Reise, Information
Acaba bir yerden telefon edip de altı kırk beş vapuruyla geliyor diye onlara haber verebilir misin?
(wörtl.: sie kommt mit ...)
Er sagt, er möchte nicht darüber sprechen. Ich mache mir Sorgen, dass es etwas mit uns zu tun hat, oder dass er irgendetwas gemacht hat, und er Angst hat, dass ich gehen könnte, wenn er es mir sagt.
Beziehungskonflikt
Konuşmak istemediğini söyledi. Bizimle alakalı bir şey olduğuna endişeleniyorum. Bir şey mi yaptı ve söylediğinde benim onu terk edeceğimden korktuğu için mi acaba.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:13:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken