pauker.at

Türkisch Deutsch a spás

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Spaß
m
şakaSubstantiv
ohne Spaß şakasız adv
Alles nur Spaß? Hepsi şaka mıydı?
Ich mache nur Spaß!
Beruhigung
Sadece şaka yapıyorum.
kleiner Scherz/Spaß küçük bir şaka
(zum Spaß) seine Augen schielen lassen gözlerini şaşılaştırmakRedewendung
Es würde sicher viel Spaß machen.
Stimmung, Unternehmung
Kesinlikle çok zevkli olurdu.
aus Spaß şakadan
Spaß verstehen şaka kaldırmakRedewendung
Spaß verstehen şakadan anlamakVerb
Herr A.
m

Herr Müller

{dem Nachnamen vorangestellt}
Bay A.
Bay Müller {aber! Anrede mit Vornamen: Joachim bey}
Substantiv
Spaß beiseite şaka bir yana
Spaß machen şaka yapmakVerb
Wie war's gestern Nacht, hoffe ihr hattet Spaß ? Dün gece nasıl geçti ? Umarım eğlenmişsindir. (→ eğlenmek)
zuwiderlaufen -a ters düşmekVerb
abbiegen -a sapmak, -arVerb
jemanden argwöhnisch ansehen
Nonverbales
-a ters ters bakmakVerb
etw zu tun wagen -a cesaret etmek
zum Spaß, spaßeshalber şakacıktan
nur zum Spaß sadece zevk için
U.S.A
Ländernamen, Abkürzungen
A.B.D
keinen Spaß verstehen şakadan anlamamakVerb
nur zum Spaß şakadan
Herzliche Grüße von A.
(Gruß)
Sevgilerle A.
oh! aa! ach! [Erstaunen]
Ausruf
a, a!
Viel Spaß!
Wunsch
İyi eğlenceler!
fortdauernd etwas tun
fortdauernd (wieder und wieder) nachdenken
-ip durmak, -a/-e durmak
düşünedurmak ~ düşünüp durmak
ununterbrochen etwas tun -ip durmak, -a/-e durmakVerb
Das macht mir großen Spaß.
Motivation
Bu bana çok zevk veriyor.
jede Menge Spaß m ugs bolca eğlence
Diese Gruppe wurde von A. gegründet.
(gründen)
O grubu A. kurdu.
(kurmak)
Es ist nur ein Spaß. O sadece bir şakadır.
Squash (/ Basketball) spielen macht Spaß.
Sport, Spiele
Skoş (/ Basketbol) oynamak eğlencelidir.
jemandes Aufmerksamkeit lenken auf ...
Wahrnehmung
birinin dikkatini …e/a çekmekVerb
Blick m (auf)
Wahrnehmung, Nonverbales
(-a) bakış
nach Bodrum Bodrum'a
gelegt werden in [Teppich] -a yayılmakVerb
Dekl. Schreibpapier
n

Büroartikel
kırtas [ā]Substantiv
sich erstrecken (auf) -a yayılmakVerb
sich beziehend auf -a ait
umgeladen werden nach verb -a aktarılmak
betreffend adj -a ait
sich verbreiten (über) -a yayılmakVerb
aus Rücksicht auf -a saygıdan
hingelegt werden in [Teppich] -a yayılmakVerb
Bandit, Räuber
m
eşkıya [ā]Substantiv
ausgebreitet werden in [Teppich] -a yayılmakVerb
gegen zeitl -a doğruzeitlPräposition
geeignet zu, passend zu -a uygun
sich verbreiten in verb -A yayılmak
zugehörig (zu) -a ait
außer Dienst (/ a.D.), verrentet, pensioniert; Rentner
m
emekliSubstantiv
(räumlich) in Richtung auf -a doğru
übertragen werden nach -a aktarılmak
Viele Grüße auch von A.
(Gruß)
A. tarafından çok selamlar.
An dieser Stelle bedanke ich mich bei X. X'e/X'a burada teşekkür ediyorum.
Ich habe die Beziehung mit A. beendet.
Beziehungskonflikt, Trennung
A. ile olan ilişkimi bitirdim.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Spruch, dt. Redensart, dt. Sprichwort
A diyen B yide der.
Anektode f, Witz m, Scherz m, Spaß
m
latifeSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:58:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken