| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wegen |
-den dolayı, -den ötürü, -in yüzünden | | Präposition | |
|
der Konflikt wegen (/ bezüglich) ... |
... hakkındaki ihtilaf | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Para uğruna yaptı. | | | |
|
von Gesetzes wegen
Gesetze |
kanun nedeniyle | | | |
|
deiner Gesundheit wegen |
sağlığın açısından | | | |
|
wegen bewaffneten Raubüberfalls
Justiz, Kriminalität |
silahlı soygun girişiminden | | | |
|
von Rechts wegen
Justiz |
haklı olarak | | | |
|
auf den Wegen |
yollarda | | | |
|
wegen einer Angelegenheit |
bir iş için | | | |
|
von Rechts wegen
Justiz |
kanunen | | | |
|
Wenn ich Feierabend habe, schaue ich wegen einer Unterkunft. |
İş çıkışında ben kalacak yer arayacağım. | | | |
|
Nur wegen ihrer Sprachensituation bin ich besorgt.
Verständigung |
Yalnız dil durumları için endişeliyim. | | | |
|
Ich hoffe, Du hast keinen Ärger bekommen wegen mir. |
Umarım başına dert açmadım. | | | |
|
Ich muss mir keine Sorgen machen wegen meines Gewichts.
Gewicht |
Ağırlığım hakkında endişelenmemeliyim. | | | |
|
Anklage ffemininum wegen Amtsvergehen
Justiz |
makam suçu nedeniyle dava | | | |
|
Anklage ffemininum wegen Diebstahls
Justiz, Gericht |
hırsızlık nedeniyle dava | | Substantiv | |
|
Anzeige erstatten wegen (/ betreffend)
Polizei, Justiz |
hakkında ihbarda bulunmak | | Redewendung | |
|
Ich kann mir vorstellen, dass du genervt bist wegen des Geldes!
Mitgefühl, Geld |
Para için sinirli olduğunu anlıyorum. | | | |
|
Ich bin wegen dir gekommen.
Besuch |
Gelme amacım sensin.
(amaç) | | | |
|
Ich bin sehr erfreut, dass wir uns bald wiedersehen.
Kontakt, Verabredung |
Yakında görüşeceğimizden dolayı çok sevinçliyim.
(dolayı = wegen) | | | |
|
Er war wegen Diebstahls angeklagt.
Justiz |
O hırsızlıkla suçlandı. (→ suçlandırmak)
(hırsızlık = Diebstahl) | | | |
|
wegen dir; dank deiner Hilfe; dank dir |
sayende | | | |
|
wegen des Wetters; wegen der Wetterverhältnisse
Wetter |
hava durumu dolayısıyla | | | |
|
wegen Ihnen; dank Ihrer Hilfe |
sayenizde | | | |
|
Wollen wir alles deswegen aufgeben? Wegen Lügen, und Streitereien? Ich will das nicht!
Beziehungskonflikt |
Bu yüzden birbirimizden vaz mı geçelim? Yalan ve kavgalar yüzünden? Ben bunu istemiyorum!
(vazgeçmek) | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Richters wegen Befangenheit
Gericht, Justiz |
taraf tutma nedeniyle hakimin reddi | | | |
|
Ich fragte ihn wegen (des Essens).
Information / (fragen) |
Ona (yemek) hakkında soru sordum. | | | |
|
eifersüchtig sein (auf; wegen) |
(-i; -dan) kıskanmak | | Verb | |
|
Es tut mir leid wegen gestern.
Entschuldigung |
Dün hakkında üzgünüm. | | | |
|
Mach dir wegen des Geldes keine Sorgen!
Ratschlag, Ermutigung |
Para için o kadar çok kaygılanma. (→ kaygılanmak) | | | |
|
Mach dir keine Sorgen wegen der Ergebnisse.
Beruhigung, Ergebnis |
Sonuçlar hakkında endişelenmeyin. | | | |
|
Ich habe mich wegen des Regens verspätet.
Verspätung |
Yağmur nedeniyle geciktim. (> gecikmek) | | | |
|
Das Spiel wurde wegen des Regens verschoben.
Sport / (verschieben) |
Yağmur dolayısıyla oyun (/ maç) ertelendi.
(ertelenmek) | | | |
|
Sorry wegen vorhin. ugsumgangssprachlich / Es tut mir leid wegen vorhin.
Entschuldigung |
Biraz öncesi için özür dilerim. | | | |
|
Es tut mir sehr leid wegen gestern Abend.
Entschuldigung |
Dün akşam için çok üzgünüm. | | | |
|
Eine Menge Gebäude sind wegen des Erdbebens eingestürzt.
Katastrophe / (einstürzen) |
Bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı. | | | |
|
Sie ist nervös wegen der Prüfung. |
O sınav hakkında sinirli. | | | |
|
Ich wünsche dir auf all deinen Wegen alles Gute.
(Wunsch) |
Sana yolunda başarılar dilerim. | | | |
|
Mach dir keine Sorgen wegen eines so belanglosen Problems.
Mitgefühl / (belanglos) |
Böyle önemsiz bir sorun hakkında endişelenmeyin.
(endişelenmek) | | | |
|
Wegen deiner Nachricht hatte ich viel Ärger.
Kommunikation, Konflikt |
Mesajın yüzünden büyük sorun yaşadım.
(yaşamak = erleben) | | | |
|
Meine Freunde haben mich wegen meines dummen Verhaltens ausgeschimpft.
Kritik / (Freund) (dumm) (Verhalten) (ausschimpfen) |
Arkadaşlarım beni aptal davranışım için azarladı. (→ azarlamak)
(davranış) | | | |
|
Der Zug war verspätet (/ verspätete sich) wegen des Schnees.
(verspäten) |
Tren kar yüzünden ertelendi. (→ ertelemek) | | | |
|
Ich war sehr besorgt wegen der Nachricht.
Reaktion |
Haberden çok rahatsız oldum. | | | |
|
Die Schule ist wegen der Ferien geschlossen. |
Okul tatili dolayısıyla kapalı. | | | |
|
Ich habe letzte Nacht kaum geschlafen wegen meinem Kleinen.
Kind / (schlafen) |
Gece benim ufaklık yüzünden hiç uyumadım.
(uyumak) | | | |
|
Wegen technischen Defekts oder Wartung steht die Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet |
Teknik arıza veya bakım yüzünden sayfaya erişim şu anda mümkün değil. Lütfen, birkaç dakika sonra tekrar deneyin. | | | |
|
Wegen seines Alters hört mein Großvater nicht gut.
(hören) |
Yaşından dolayı, büyükbabam (/ dedem) iyi duymaz.
(büyükbaba) (dede) (duymak) | | | |
|
Er kam vor 2 Wochen wegen sehr starker Schmerzen ins Krankenhaus.
Behandlung, Arztbesuch, Schmerz |
Ağır ağrıları olduğu için iki hafta evvel hastaneye yatmıştı.
(ağrı, ağrılar) | | | |
|
Hör auf, so viel Aufhebens (n) wegen nichts zu machen!
Konflikt, Kritik, Ratschlag |
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak. | | | |
|
Ich bin angespannt und nervös wegen der Operation. Das ist wirklich belastend.
Lebenssituation |
Ameliyatan dolayı ben sinirliyim. Bu gerçekten stresli. | | | |
|
Mir ging es gestern schlecht, weil meine Familie sich gestritten hat wegen meinem Vater.
Konflikt, Reaktion |
Dün moralım çok bozuktu, çünkü babamın yüzünden ailem tartıştı. | | | |
|
Ich hab keine Lust mehr, mir wegen dir den Kopf zu zerbrechen. Ich habe genug mit mir selbst zu tun.
Konflikt |
Senin yüzünden kafa patlatamam, ben kendimle yeterince mücadele içindeyim. | | | |
|
Ich hoffe, du verstehst mich. Du kannst dich beruhigen, es ist nicht wegen einem anderen Mann, deine Eifersucht war umsonst!
Beziehungskonflikt |
Umarım beni anlarsın ve sakin olursun. Başka bir erkek yüzünden değil, senin kıskaclığın boşuna! | | | |
|
Zu arbeiten ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; für das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
Arbeit |
Çalışmak sadece ekonomik yararlar ve maaş için önemli değildir, fakat aynı zamanda sosyal ve psikolojik ihtiyaçlar ve toplumun iyiliği için bir şey yapma duygusu için. | | | |
|
Sei nicht bedrückt wegen Menschen, die nicht bei dir sind. Wenn ein Mensch wirklich möchte, dann findet er selbstverständlich einen Weg, um bei dir zu sein. Und vergiss nicht, Ausreden sind nur für diejenigen, die es bevorzugen Abstand zu halten.
Spruch, Kontakt, Sehnsucht |
Yanında olmayan insanlar için sıkma canını. Bir insan gerçekten isterse, yanında olmanın bir yolunu elbet bulur. Ve unutma, bahaneler sadece uzak kalmayı tercih edenler içindir. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:49:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |