pauker.at

Türkisch Deutsch Stoff, dem Material

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
aus dem Osten
Richtung
doğudan
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
in dem Moment o sırada
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
zerschlissener Stoff
m
akmış kumaşSubstantiv
zerschleißen [Stoff] akmakVerb
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
unter dem Niveau seviyenin altında
auf dem Meeresgrund
(Meer)
denizin dibinde
nach (dem) Plan
Planung
plana göre
nach dem Abendessen akşam yemeğinden sonra
vor dem Dunkelwerden
Tageszeiten
karanlık çökmeden önce
vor dem Essen yemekten önce
vor dem Gebäude
Lokalisation, Ortsangabe
binanın önünde
vor dem Haus
Lokalisation, Ortsangabe
evin önünde
über dem Durchschnitt
Statistik
ortalamanın üstünde
(ortalama)
über dem Meeresspiegel deniz seviyesinin üstünde
vor dem Frühstück kahvaltıdan önce
auf dem Heimweg eve dönerken / eve giden yolda
Material n, Zubehör
n
gereçSubstantiv
gemäß dem Gesetz kanun uyarınca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 11:19:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken