| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Creme f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
krem | | Substantiv | |
|
sonnen |
güneşletmek | | Verb | |
|
Schutz m |
koruma | | Substantiv | |
|
Abwehr ffemininum, Schutz mmaskulinum |
korunma | | Substantiv | |
|
Deckung ffemininum, Schutz mmaskulinum |
himaye | | Substantiv | |
|
sicher sein, unter Schutz stehen |
güvende olmak | | Verb | |
|
Deckung ffemininum, Schutz mmaskulinum; Schirm mmaskulinum [Mütze] |
siper | | Substantiv | |
|
Creme ffemininum, Paste f |
macun | | Substantiv | |
|
zum eigenen Schutz |
kendi koruması için | | | |
|
rechtlicher Schutz mmaskulinum |
yasal koruma | | Substantiv | |
|
sich sonnen verbVerb |
güneşle(n)mek | | | |
|
umdrehen, wenden, einreiben (Creme) |
boca etmek | | Verb | |
|
Schutz mmaskulinum, Schonung ffemininum |
esirgeme | | Substantiv | |
|
Aufbewahrung ffemininum; Abschirmung ffemininum, Schutz m |
muhafaza | | Substantiv | |
|
sich der Sonne aussetzen, sich sonnen intransitiv |
güneşlenmek | | Verb | |
|
Ich bin für ihren (/ seinen) Schutz verantwortlich. |
Onu korumakla sorumluyum. | | | |
|
sich in ein Kloster zurückziehen, in einem Kloster Schutz suchen |
manastıra sığınmak | | Redewendung | |
|
sich unterstellen, bei etwas Schutz suchen, um Asyl ersuchen |
-e sığınmak | | Verb | |
|
Ich muss (/ werde) noch die Creme für den Kuchen machen.
Zubereitung |
Pasta için krem hazırlayacağım. (> hazırlamak) | | | |
|
Ich creme mich mit einer speziellen Salbe ein, die mir meine Mutter gegeben hat.
Körperpflege, Behandlung / (eincremen) (geben) |
Annemin verdiği (→ vermek) özel bir merhemi sürüyorum.
(merhem) (sürmek) | | | |
|
er/sie sonnt sich
(sich sonnen) |
güneşliyor | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:19:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |