| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nass, feucht |
nemli | | Adjektiv | |
|
Hakennase f
(Nase) |
gagaburun | | Substantiv | |
|
Nase f |
burun | | Substantiv | |
|
nasse Fahrbahn f
Verkehr, Straßen |
kaygan yol | | Substantiv | |
|
bis auf die Haut nass adjAdjektiv |
sırsıklam | | | |
|
von Nässe triefend |
sırsıklam | | Adjektiv | |
|
Nässe ffemininum, Feuchtigkeit f |
ıslaklık
(ıslaklığı) | | Substantiv | |
|
vor Nässe schützen |
nemden korumak
(nem) | | Verb | |
|
Nässe ffemininum, Feuchtigkeit f |
nem | | Substantiv | |
|
ganz nass |
sırılsıklam | | Adjektiv | |
|
nass, feucht |
ıslak | | Adjektiv | |
|
regnerisch, nass |
yağışlı | | Adjektiv | |
|
die Nase rümpfen |
burun kıvırmak | | Redewendung | |
|
nass werden verbVerb |
ıslanmak | | | |
|
anfeuchten, nass machen |
ıslatmak | | Verb | |
|
durch die Nase sprechen
Sprechweise |
burundan konuşmak | | | |
|
sich (die Nase) schnäuzen |
burnunu temizlemek | | Verb | |
|
sich die Nase zuhalten |
burnunu tıkamak | | | |
|
aus der Nase bluten
Symptome |
burnu kanamak | | | |
|
Putz dir die Nase!
Erziehung |
Burnunu temizler. | | | |
|
Ihm läuft die Nase.
(laufen) |
Burnu akıyor. | | | |
|
nass bis auf die Haut (/ Knochen) |
iliklerine kadar ıslanmış | | | |
|
jemanden nass spritzen verbVerb |
-i ıslatmak | | | |
|
die Faust auf die Nase schlagen
Gewalt |
buruna yumruk indirmek | | Redewendung | |
|
jmdm die Nase blutig schlagen
Gewalt |
birinin burnunu kanatmak | | Verb | |
|
seine Nase in etwas stecken figfigürlich |
-e burnunu sokmak | figfigürlich | Redewendung | |
|
überall seine Nase hinein stecken figfigürlich |
her yere burnunu sokmak | figfigürlich | Redewendung | |
|
pro Kopf, pro Nase, für jeden (einzelnen) |
adam başına | | Redewendung | |
|
Ich wurde nass bis auf die Haut. |
Tenime kadar ıslandım.
(ten) | | | |
|
die Nase voll haben (von)
Reaktion |
(-dan) bıkmış olmak | | Verb | |
|
Er steckt seine Nase in alles hinein.
Charakter |
Burnunu her tarafa sokuyor. | | | |
|
Man sollte nicht überall seine Nase reinstecken. ugsumgangssprachlich
Kritik |
İnsan her yere burnunu sokmamalı. | | Redewendung | |
|
die Nase voll haben von allem ugsumgangssprachlich
Befinden |
her şey canına tak demek | | Redewendung | |
|
etw. schnell merken; eine feine Nase für etwas haben figfigürlich
Wahrnehmung |
bir şeyi çabuk sezmek | figfigürlich | | |
|
Ich habe jetzt auch die Nase (/ Schnauze vulgvulgär ) voll davon. |
Ben de bundan bıktım artık. | vulgvulgär | Redewendung | |
|
pitschnass
(plitschnass) |
sırılsıklam, sırsıklam | | Adjektiv | |
|
etw. heftig wünschen |
bir şey burnunda tütmek
(burnu = seine Nase) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:37:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |