pauker.at

Türkisch Deutsch Melodie, Weise, Hymne, dem Lied, dem Stück, dem Choral

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Lied
n
şarkıSubstantiv
Dekl. Stück
n

Anzahl
tane, adetSubstantiv
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
auf mysteriöse Weise
Geheimnis
esrarengiz şekilde
stückweise, Stück für Stück parça parça
das Stück, pro Stück başınaAdverb
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
aus dem Süden
Richtung
güneyden
in dem Moment o sırada
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
Stück n, Bruchstück n, Splitter m; Bestandteil m parçaSubstantiv
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
auf friedliche Weise barışçıl şekilde
auf raffinierte Weise
Vorgehensweise
kurnaz şekilde
auf magische Weise sihirli şekilde
auf irgendeine Weise herhangi bir şekilde
auf wunderbare Weise mucize gibi
in keiner Weise bir türlü + Negation
auf imposante Weise gösterişli bir şekilde
auf folgende Weise
Vorgehensweise
şu şekilde
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
Du bist das fehlende Stück in meinem Herzen.
Liebeserklärung
Kalbimde olan eksik parça sensin.
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
auf herzlose Weise; gewissenslos vicdansız bir şekilde
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
abgeleiert [Melodie] kokmuşAdjektiv
Melodie, Komposition
f

Musik
besteSubstantiv
Ich höre ständig das neue Lied von Rafet El Roman.
Musik
Sürekli Rafet El Roman'ın yeni şarkısını dinliyorum.
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
auf ziemlich die gleiche Weise
Vorgehensweise
oldukça aynı şekilde
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:08:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken