pauker.at

Türkisch Deutsch üble / schlechte Unterhaltung / Konversation

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Sie hat ihm geholfen, seine schlechte seelische Verfassung zu überwinden.
Hilfe, Befinden
Kötü ruh halini atlatması için ona yardım etti.
(hal) (atlatmak)
üble Angelegenheit
f
berbat olaySubstantiv
üble Tricks
m, pl
berbat oyunlarSubstantiv
üble Angewohnheit
f

Gewohnheiten
berbat alışkanlıkSubstantiv
Genug geredet! / Es ist genug gesagt worden!
Konversation
Yeteri kadar söylendi.
Wie soll ich es sagen?
Konversation
Nasıl demeliyim?
Jaja, du kannst mir viel erzählen...
Konversation
Tabii canım, sen bana neler anlatırsın.
Party f, Vergnügen n, Unterhaltung
f

Unterhaltung
eğlenceSubstantiv
eine üble Wendung nehmen
Entwicklung
tersine dönmek
(schlechte) Angewohnheit f, Charakter
m
huySubstantiv
schlechte (/ schlimme) Gewohnheit f
Verhalten
kötü alışkanlıkSubstantiv
Ich sag's ja nur! ugs
Konversation, Meinung
Sadece söylüyorum (/ diyorum) !
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Kommunikation, Konversation
Hiç cevap vermemekte bir cevaptır.
Wir sprachen nur von dir.
Konversation, Sehnsucht
Sırf senden bahsettik.
Du bist mein Gesprächthema Nr.1.
Konversation / (Thema)
Bir numaralı konumsun.
(konu)
Ich habe heute schlechte Laune.
Befinden, Stimmung
Bugün moralım bozuk.
Er hat schlechte Karten. fig
Erfolg, Einschätzung
Başarması zor.fig
Er/Sie hat schlechte Zähne. Kötü dişleri var
Hast du heute schlechte Laune ?
Befinden, Stimmung
Bugün moralin biraz bozuk mu ?
Deshalb hatte ich schlechte Laune.
Stimmung, Motiv
Bundan dolayı moralim bozuktu.
Das ist keine schlechte Idee.
Beurteilung, Lob
O kötü bir fikir değil.
Es tut mir leid, dass ich meine schlechte Laune an Dir auslasse, Schatz.
Entschuldigung, Stimmung
Üzgünüm aşkım, moralımın bozukluğunu senden çıkardığım için.
Das schlechte Gewissen nagte an ihm/ihr. Vicdan azabı içini kemiriyordu.
Nicht schlecht! / Keine schlechte Idee!
Beurteilung, Lob
Fena bir şey değil!
Es ist schwierig, schlechte Gewohnheiten abzulegen.
Verhalten / (Gewohnheit)
Kötü alışkanlıklar zor biter.
Alles hat zwei Seiten, eine schlechte und eine gute.
Lebenssituation
Her şeyin iki yüzü vardır, bir kötü bir de iyi.
Es hat eine gute (/ schlechte) Wirkung auf mich.
Reaktion, Ergebnis
Benim üzerimde iyi (/ kötü) bir etkisi var.
Im Moment gibt es nichts Besonderes (/ keine schlechte Nachricht).
Tagesablauf, Lebenssituation
Şu an bir yaramazlık yok.
Wahrscheinlich habe ich dein Leben verschlechtert. Ich weiß nicht, was mit dir danach passiert ist, ob du gute oder schlechte Zeiten hattest.
Trennung; Vermutung
Herhalde hayatını kötüleştirdim. Daha sonra başına ne geldi bilmiyorum. İyi zamanlar yaşadın kötü zamanlar mı.
Özil ist die beste Nummer 10 der Welt. Es gibt keine Kopie, nicht einmal eine schlechte.
Fußball
Özil dünyanın en iyi 10 numarası. Başka taklidi yok. Kötüsü bile yok.
(taklit = Kopie)
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak)
Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Spruch
İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü!
Ich reagiere bei den kleinsten Sachen über. Ich fange ohne wirklichen Grund an zu weinen und ertrage meine schlechte Laune selbst nicht mehr.
Befinden
En ufak şeyde sabrım taşıyor. Durup dururken ağlıyorum ve moral bozukluğumu kendim bile çekemiyorum.
Unterhaltung
f

Konversation
muhabbetSubstantiv
Plauderei f, Unterhaltung
f

Konversation
sohbet, çene çalma, hoşbeş, laklak, konuşma, musahabe, muhabbetSubstantiv
Gespräch n, Unterhaltung
f

Konversation
söyleşi
~ sohbet
Substantiv
den Gegenstand der Unterhaltung bilden
Konversation, Diskussion
söz konusu olmak
Leider wurde mir das, was Du bei unserer letzten Unterhaltung geschrieben hast, noch nicht übersetzt.
Verständigung, Konversation / (übersetzen)
Maalesef, son konuşmamızda yazdıkların daha tercüme edilmedi.
Ja, heute haben wir uns kennengelernt, 10 Jahre sind es jetzt. Zusammen haben wir gute und schlechte Tage verbracht und das alles war schön. Ich habe nichts bereut mit dir zusammen.
Liebeserklärung
Evet, bugün tanıştık 10 yıl oldu beraber. İyi veya kötü günlerimiz geçti beraber ve hepsi çok güzeldi. Hiç pişmanlık duymadım beraber seninle.
Ich bin jetzt nicht so gesprächig.
Konversation, Stimmung
Şimdi pek konuşkan değilim.
besser noch, ...
Konversation, Diskussion
daha iyi,
Hüte deine Zunge vor einem Religionsgelehrten, hüte deine Seele vor einem Heiligen, hüte dein Herz, wenn du betest! / Hüte deinen Magen während des Essens, hüte deine Augen im Haus eines anderen, hüte deine Religion unter den Menschen! / Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Ratschlag, Spruch
Ulemanın yanında dilini koru! Evliyanın yanında gönlünü koru! Namazdayken kalbini koru! / Yemekteyken mideni koru! Başkasının evinde gözünü koru! Halkın arasında dinini koru! / İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü!
(korumak)
Entschuldige, was hast du gesagt?
Konversation
Affedersin, ne diyordun?
Ich kann jetzt nicht sprechen.
Telefon, Konversation
Şimdi konuşamıyorum.
um die Sache herumreden
Konversation, Sprechweise
kaçamaklı sözler söylemekRedewendung
Entschuldigen Sie bitte, dürfte ich Sie etwas fragen?
Konversation, FAQ
Affedersiniz, size bir şey soracağım?
wetten(, dass)?
Konversation, Diskussion
iddiaya var mısın?
das Thema wechseln
Konversation, Diskussion
konuyu değiştirmek
(konu)
Verb
Was meinst du (dazu)?
Meinung, Konversation
Sen ne düşünüyorsun? / Bu konuda ne düşünüyorsun?
im Laufe des Gesprächs
Konversation, Diskussion
konuşma sırasında
Was denkst du?
Konversation, Meinung
Ne düşünüyorsun?
Hast du etwas gesagt?
Konversation, Kommunikation
Söylüyor muydun?
Entschuldigung, was haben Sie gesagt?
Konversation, FAQ
Affedersiniz, ne diyordunuz?
Mit anderen Worten, ...
Konversation, Diskussion
Bir başka deyişle ...
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Eigentlich (/ Im Grunde) habe ich mir das gedacht.
Überlegung, Konversation
Aslında düşündüğüm odur.
Was meinst du (damit)?
Meinung, Konversation
Ne demek istiyorsun?
Ich sehe, worauf du hinauswillst (/ Sie hinauswollen).
Konversation, Diskussion
Ne demek istediğini (/ istediğinizi) anlıyorum.
Du hast gut reden! ugs / Du bist fein raus! ugs
Konversation; Vergleich
Tabii ki senin tuzun kuru.
(tuzu)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:04:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken