pauker.at

Türkisch Deutsch êşî(m,-,-,n,n,n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Einzelstück
n

Ware
eşi olmayan parçaSubstantiv
Dekl. Katapult (n/m)
n

Waffen
sapanSubstantiv
Lust (/ Jieper) haben auf/zu etw. -(y)esi gelmek
-i yeyesim geldi "ich bekam Lust zu Essen"
Redewendung
Lust bekommen zu
ich hatte Lust ins Kino zu gehen
-esi (-ası) gelmek
sinemaya gitmesi geldim
spontan Lust bekommen zu
ich bekam spontan Lust, ins Kino zu gehen
-esi (-ası) tutmak
sinemaya gidesi tuttum
Lust auf/für etw. bekommen -(y)esi tutmak
Zeremonie -n
f
ayinSubstantiv
versteckte(n) Kosten pl gizli masraflarıSubstantiv
Pfauen (m,pl)
Vögel
tavuskuşları plSubstantiv
(nicht) zumute sein, (keine) Lust haben zu
GR
-esi, -ası +Px var/yok
Ich habe inzwischen auch mit M. geredet (/ gesprochen).
(reden) (sprechen)
M. ile de konuştum artık.
bis zum Äußersten; bis an die Grenze(n) iliklerine kadarRedewendung
sich sonnen verb güneşle(n)mek
etwas zu(m) ... -(ye)cek bir şeyRedewendung
Braunbären (m,pl)
(Tiere)
kahverengiayılar plSubstantiv
Sardine -n
f

Fische
sardalye; ateş balığıSubstantiv
Giftschlange -n
f

Tiere, Schlangen
zehirli yılanSubstantiv
Elefanten (m,pl)
(Tiere)
filler
pl
Substantiv
Wölfe (m,pl)
(Tiere)
kurtlar plSubstantiv
Weißbären (m,pl)
(Tiere)
beyazayılar plSubstantiv
Seehunde (m,pl)
(Tiere)
foklar plSubstantiv
Löwen (m,pl)
(Tiere)
aslanlar
pl
Substantiv
Zebras (n,pl)
(Tiere)
zebralar pl
nach Christi Geburt, n.Chr.
f

Datum
milattan sonra, MS.
(milat)
Substantiv
Spechte (m,pl)
Tiere, Vögel
ağaçkakanlar
pl
Substantiv
Hirsche (m,pl) geyikler
pl
Substantiv
Strauße (m,pl)
Tiere, Vögel
devekuşları plSubstantiv
Kummer m, Sorge(n) Pl
f
efkâr Pl zu fikirSubstantiv
Zikade -n
f

Tiere, Insekten
ağustosböceği
(wörtl.: Augustinsekt)
Substantiv
Männer (m,pl) adamlarSubstantiv
Ich war so verzweifelt, weil M. in der letzten Zeit so komisch war.
Befinden, Verhalten
M. son zamanlarda çok tuhaf davrandığı için çaresizliğe kapıldım. (> kapılmak)
(davranmak) (çaresiz)
durch den Ehepartner ermächtigt sein
Behördenangelegenheit
eşi tarafından yetkilendirilmiş
dehnbarer Begriff m; Gummibegriff (m/ugs) lastikli bir sözSubstantiv
Augenblicke (m,pl), Momente (m,pl)
(Augenblick)
anlar (pl)
(an)
Farbsträhne(n) f /pl im Haar meç
Nimm dir, welche(n) du magst!
(nehmen)
Hoşlandığın herhangi birini al.
Tinnitus m, (krankhafte) Ohrgeräusche (n,pl)
Krankheiten (med.)
kulak çınlaması, tinnitüs
(çınlama = Hall)
Erfolge (m,pl) haben netice vermek
im Jahre 1000 v. Chr. (/ vor Christus)
Datum
M.Ö. (/ Milattan önce) 1000 yılında
ein beispielloser Erfolg
Ergebnis
eşi olmayan bir başarı
In Beyazıt ist (/ gibt es ) eine(n). Beyazıt'ta vardır.
Manchmal starren wir so lange auf eine verschlossene Tür, dass wir die, die offen steht, zu spät sehen.
Spruch / (n. Alexander Graham Bell)
Bazen kapanmakta olan bir kapıya o kadar uzun süre bakakalırız ki açık olanı çok geç görürüz.
(bakakalmak) (görmek)
Emotionen (f,pl), Gefühle (n,pl), Empfindungen (f,pl) hisler
Bleib wie du bist ein besonderer und wunderbarer Mann.
Lob
Olduğun gibi kal - eşi bulunmaz ve mükemmel adam.
Po, Popo, Hintern (m, alle fam), Hinterteil
n
kıçSubstantiv
Mein Türkisch ist leider sehr schlecht, da ich lange Zeit nicht mehr in die Bücher geschaut habe.
Verständigung, Sprachenlernen / (schauen)
Uzun süredir kitaplara bakmadığım için Türkçe'm maalesef çok kötü.
(bakmak)
Mein Türkisch ist so schlecht und ich weiß nicht, wie ich noch schneller lernen kann.
Verständigung, Sprachenlernen
Türkçe'm çok kötü ve bu kadar kısa sürede nasıl öğrenirim bilmiyorum.
sich in Schwierigkeiten (f,pl) befinden, in einem Engpass (m) sein
Lebenssituation
dara düşmek
(dar = Enge)
Wäre mein Türkisch besser, wäre das (zusammen mit den anderen Sprachen, die ich spreche) eine bessere Voraussetzung, um Arbeit zu finden.
Verständigung
Türkçe'm daha iyi olsaydı (bildiğim diğer dillerle beraber) bulmam daha kolay olurdu.
Hör auf, so viel Aufhebens (n) wegen nichts zu machen!
Konflikt, Kritik, Ratschlag
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Filterzigarette ~n
f
filtreli sigaraSubstantiv
ugs Zigarettenlänge ~n
f
bir sigara içimlik zamanSubstantiv
Feuerzangenbowle -n
f

Alkoholika
sıcak kırmızı şarap içkisiSubstantiv
Dekl. Völkermord
m

~, Genozid (n), Holocaust (m)
soykırım
(kırım)
Substantiv
Manche Menschen kann man die ganze Zeit täuschen, alle Menschen kann man manchmal auch täuschen, aber man kann nicht alle Menschen die ganze Zeit täuschen.
Spruch; Zitat n. Lincoln; Betrug
Bazı insanları her zaman, bütün insanları da bazen kandırabilirsiniz; ama bütün insanları her zaman kandıramazsınız.
auf Kredit, auf Pump veresiye
ver- (geben) + esi (Lust haben) - y - e {Dativ}
Redewendung
Gefahrenzone -n
f
tehlike bölgesiSubstantiv
latente Gefahr -n
f
gizli tehlikeSubstantiv
Schneeflocke -n
f
kar lapasıSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:05:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken