pauker.at

Türkisch Deutsch [kommst]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Kommst du?
FAQ
Gelir misin?
du kommst geliyorsun
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
Kommst du morgen?
Unternehmung, Verabredung
Yarın gelecek misin?
Kommst du heute?
Verabredung
Bügün geliyor musun?
Wann kommst du?
Verabredung
Ne zaman geliyorsun?
Kommst du auch?
Unternehmung, Verabredung
Sen de geliyor musun?
Woher kommst du?
Herkunft, FAQ
Nerelisin?
Wäre es möglich, dass du mich besuchen kommst?
Besuch, Verabredung
Acaba beni ziyaret etmen mümkün mü?
Wenn Du nach Hause kommst, gibt's ein Donnerwetter!
Kritik, Konflikt
Eve geldiğinde fırtına kopacak!
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Wie kommst du darauf?
Konversation, Begründung, Diskussion
Bunu nereden çıkardın? ugs
Warum kommst du nicht?
Unternehmung, Verabredung
Neden gelmiyorsun?
Warum klingelst du nicht an, wenn Du zu msn kommst?
Kommunikationsprobleme
Neden msn'e girdiğin zaman çağrı atmıyorsun?
Vielleicht kommst du mal nach Frankfurt? Das würde mich sehr freuen!
Reise, Besuch
Belki bir gün Frankfurt'a gelirsin? Çok sevinirim gelirsen.
Aus welchem Land kommst du?
Herkunft
Hangi ülkeden geliyorsun?
Kommst du heute noch zurück?
Reise / (zurückkommen)
Bugün dönecek misin?
(dönmek)
Woher kommst du? / Wo kommst du her?
Herkunft, Bekanntschaft, FAQ
Nereden geliyorsun?
Wie kommst du zu dieser Überzeugung?
Meinung
Nasıl bu kanaata varabiliyorsun?
(kanaat)
Ruf bitte an, bevor du kommst.
Verabredung, Besuch
Lütfen gelmeden önce ara.
Ich erzähle dir, wenn du kommst.
Information / (erzählen)
Geldiğinde anlatırım.
Ich warte sehnsüchtig, dass Du kommst.
Sehnsucht
Gelmeni dört gözle bekliyorum.
Wo kommst du denn so her?
(herkommen)
Nereden çıktın böyle?
(çıkmak)
Kommst du (bis) an die Decke?
Körperbau
Tavana ulaşabiliyor musun?
Woher kommst du (gerade)?
FAQ
Nereden böyle?
Weiß er, dass du kommst?
Besuch, Anwesenheit
O, geldiğini biliyor mu?
Schau, dass Du weiter kommst!
Aufforderung
Yıkıl karşimdan!
Kommst du heute Abend nicht ins Internet? Bu akşam internette girmeyecek misin?
Schau, dass du weiter kommst!
Aufforderung
Yıkıl şuradan!
Du kommst mir bekannt vor.
Bekanntschaft, Flirt
Seni gözüm ısırıyor. (→ ısırmak)
Kannst du es erreichen? / Kommst du hin (/ ran)? ugs
(herankommen)
Ona ulaşabilir misin?
Wieso kommst du so spät? Wo warst du?
Verspätung, FAQ
Niye bu kadar geç geliyorsun? Neredeydin (Nerdeydin ugs )?
(bukadar)
Wann kommst du wieder (/ noch mal) in die Türkei?
Reise
Sen ne zaman yine Türkiye'ye geleceksin?
Falls Du nichts findest, kommst Du mich in Side besuchen.
Besuch, Einladung
Şayet bulamazsan beni Side'de ziyarete gelirsin.
Kommst du vom Mond? / Auf welchem Planeten lebst du? hum (Sen) uzaydan geldin?
(uzay = Weltraum)
Was macht dein Studium? Kommst du gut voran?
Lebenssituation
Üniversite işin ne oldu? İyi gidiyor mu?
Jeden Tag warte ich auf dich, aber du kommst nicht.
Sehnsucht
Her gün seni bekliyorum, ama sen gelmiyorsun.
Wenn du nach Hause kommst, bring mir bitte Zigaretten mit.
(mitbringen)
Eğer eve gelirsen lütfen bana sigara getir.
Ich denke es wird Zeit, dass du nach Hause kommst.
Ratschlag
Sanırım eve gelme vaktin geldi.
Vielleicht gehst (/ kommst) du ja später nochmals online.
Internet
Belki sonra (internette) gelirisin.
Wie kommst du darauf, dass ich etwas vor dir verheimlichen würde?
Konflikt, Geheimnis
Senden bir şey gizlediğimi nerden çıkardın?
Wie viele Tage kommst du, um Urlaub zu machen? Kaç günlüğüne geleceksin tatile yanıma?
Bis du morgen kommst, bin ich mit dieser Arbeit fertig. Yarın geldiğinde bu bitirmiş olacağım.
Bring mir bitte das Geld (/ Buch) mit, wenn du das nächste Mal kommst.
Aufforderung / (mitbringen)
Lütfen gelecek sefer geldiğinde parayı (/ kitabı) bana getir.
Ich habe überhaupt nichts Böses im Sinn. Wie kommst du denn darauf?
Absicht, Konflikt, Skepsis
Kesinlikle kötü bir düşüncem yok. Nereden çıkarıyorsun?
Ich hoffe, dass du von Freitag bis Sonntag frei hast und du zu mir kommst.
Arbeit, Verabredung
Umarım cumadan pazar gününe kadar izinlisin ve bana gelirsin.
Hau ab, Mensch ! / Schau, dass du weiter kommst! / Fick dich ins Knie ! (vulg)
Aufforderung, Konflikt
Siktir, lan ! vulgvulg
Wenn du nächstes Jahr im Winter vielleicht hierher kommst, dann werden wir zusammen auf einen Weihnachtsmarkt (/ einen der Weihnachtsmärkte) gehen.
Unternehmung
Seneye kışın belki gelirsen beraber noel pazarlarından birine gideriz.
du (1. Fall) sen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:30:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken