| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
abreisen
Reise |
gitmek | | Verb | |
|
gehen, fahren |
gitmek | | Verb | |
|
bearbeiten |
işlemek | | Verb | |
|
verkehren |
işlemek | | Verb | |
|
registrieren |
işlemek | | Verb | |
|
kommen, stammen |
çıkmak | | Verb | |
|
tun, machen transitiv |
etmek (-der) | | Verb | |
|
verlassen |
çıkmak | | Verb | |
|
ausarbeiten |
işlemek | | Verb | |
|
zu einem Zinssatz von 3 %
Finanzen, Bankwesen / (Zins) |
yüzde 3 faizle
(faiz) | | | |
|
Abschied nehmen |
ayrılmak | | Verb | |
|
In ein paar Tagen werde ich wieder in der Türkei sein.
Reise |
Birkaç gün içinde tekrar Türkiye'de olacağım. | | | |
|
ausziehen intransitiv |
çıkmak, -ar | | Verb | |
|
Nächstes Jahr werde ich 30.
Alter, Altersangabe |
Seneye otuz olacağım. | | | |
|
sich trennen, auseinander gehen, weggehen, fortgehen |
ayrılmak | | Verb | |
|
hinaufgehen, verlassen |
çıkmak | | Verb | |
|
3, drei
Kardinalzahlen |
üç | | | |
|
3., dritter
Ordinalzahlen |
üçüncü | | | |
|
Ich werde immer hinter dir stehen und immer für dich da sein.
Beziehung, Versprechen |
Her zaman arkanda durup yanında olacağım. | | | |
|
so tun als ob, vorgeben
verwundert tun |
-mİş gibi yapmak
şaşırmış gibi yapmak | | Redewendung | |
|
bei 3-monatiger Kündigung |
3 ay önceden çıkış | | | |
|
Am Samstag muss ich arbeiten. Wenn ich frei gehabt hätte, wären wir gekommen.
Arbeit, Besuch / (kommen) |
Cumartesi ben işde olcam ( = olacağım). Boş olsam gelirdik. | | | |
|
Es ist 3 Meter tief.
Maße |
3 metre derinliğinde. | | | |
|
für 3 Personen eine Schlafgelegenheit bieten
Unterkunft |
3 kişiye geceleme olanağı sağlamak | | | |
|
Zum Glück bin ich bald bei dir!
Sehnsucht, Liebe |
Allah'a şükür yakında tekrar yanında olacağım. | | | |
|
3. / dritte / (der, die, das) Dritte |
üçüncü | | | |
|
Was würdest Du denken, wenn ich mich erst nach 3 Tage wieder melde??
Kommunikationsprobleme |
Sen ne düşünürdün ben seni 3 gün arayıp sormasam? | | | |
|
Ich fahre morgen für 3 Tage nach Berlin.
Reise |
Yarın 3 günlüğüne Berlin'e gideceğim. | | | |
|
dir, zu dir (3. Fall) |
sana | | | |
|
mir, zu mir (3. Fall) |
bana | | | |
|
sie (3. Pers. pl.)
Personalpronomen |
onlar | | Pronomen | |
|
Ich liebe dich und werde dich 3 Wochen lang sehr vermissen.
Sehnsucht, Zeitangabe |
Seni seviyorum ve seni 3 hafta boyunca çok özleyeceğim. | | | |
|
euch, zu euch; Ihnen, zu Ihnen (3. Fall) |
size | | | |
|
miş-Form f
Grammatik |
rivayet | | Substantiv | |
|
Nächstes Jahr werde ich nicht nur für 2 bis 3 Wochen Urlaub in die Türkei kommen.
Reise |
Seneye Türkiye'ye 2-3 hafta tatil yapmaya gelmeyeceğim. | | | |
|
Ich werde in Wien sein.
Aufenthalt, Reise |
Viyana'da olacağım. | | | |
|
Ave Cäsar! |
Selam Sezar'mış! | | Redewendung | |
|
Ich bin sofort da!
Anwesenheit |
Derhal orada olacağım. | | | |
|
3 und (plus) 5 ist acht
Rechnen / (Addition) |
üç artı beş eşittir sekiz (/ sekiz eder) | | | |
|
so tun, als ob...
Verhalten |
(-r / -miş) gibi yapmak | | | |
|
Ich werde im Hotel übernachten.
Unterkunft |
Oteli'nde kalıyor olacağım. | | | |
|
Ich werde mein Fachabitur absolvieren.
Schule, Ausbildung |
Ben meslek lisesinden mezun olacağım. | | | |
|
zwei hoch drei, 2 hoch 3
Mathematik |
iki üssü üç | | | |
|
Bis du morgen kommst, bin ich mit dieser Arbeit fertig. |
Yarın geldiğinde bu iş bitirmiş olacağım. | | | |
|
'Deli olmak' hat drei Bedeutungen: 1) jdn. sehr lieben, 2) sich sehr ärgern, 3) verrückt werden.
Sprachenlernen / (Bedeutung) |
'Deli olmak' - Bunun üç anlamı var: 1) birini çok sevmek, 2) çok sinirlemek, çok kızmak, 3) delirmek. | | | |
|
Ich habe das 3-Uhr-15 Schiff verpasst.
Reise, Verspätung |
Üç on beş vapurunu kaçırdım. | | | |
|
Ich bin nur dann völlig glücklich und komplett, wenn ich bei dir bin.
Kontakt, Beziehung |
Ancak yanında olursam tamamen mutlu ve tamamlanmış olacağım.
(tamamlanmak) | | | |
|
Ich werde bald wieder in der Türkei sein und ich würde ihn gerne sehen.
Reise |
Yakında Türkiye'de olacağım ve onu görmek isterim. | | | |
|
Ich werde mich freuen, aber (zugleich) auch sehr nervös sein.
Befinden, Reaktion |
Çok sevineceğim ama aynı zamanda çok da heyecanlı olacağım. | | | |
|
Ich bin morgen ab 14:30 Uhr deutscher Zeit im Internet.
Zeitangabe |
Yarın Almanya saatiyle 14:30 dan itibaren internette olacağım. | | | |
|
Er/Sie ist schon 3 Wochen hier.
Anwesenheit |
Üç haftadır burada. | | | |
|
Soweit ich helfen kann, mache ich das oder versuche es. |
Elimden geldiği kadar sana yardımcı olacağım ya da olmaya çalışacağım. | | | |
|
Ab Montag habe ich Urlaub, dann wird es etwas ruhiger.
Arbeit |
Pazartesiden itibaren izinli olacağım, o zaman ortam biraz sakinleşir. (> sakinleşmek)
(izinli = beurlaubt) | | | |
|
Ich unterstütze dich, so gut ich kann und soweit es mir selbst möglich ist.
Unterstützung |
Elimden geldiği kadarıyla ve gücüm neye yetiyorsa bütün takatimle sana destek olacağım.
(takat) | | | |
|
Ich muss diese Woche viel arbeiten. Nächste Woche habe ich dann wieder mehr frei, dann kann ich dir wieder mehr schreiben.
Kommunikation, Korrespondenz |
Bu hafta iş yerinde çok yoğun olacağım. Haftaya yine daha fazla iznim olur, o zaman daha uzun yazarım. | | | |
|
Dann werde ich lange bei dir sein, mindestens für 3 Wochen.
Reise, Besuch, Zeitangabe |
O zaman yanında uzun kalırım. En azından üç hafta. | | | |
|
amnestieren |
affetmek | | Verb | |
|
Konjugieren laufen
Fortbewegung |
yürümek | | Verb | |
|
marschieren |
yürümek | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:29:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 2 |