pauker.at

Türkisch Deutsch (ist) wieder eingeschlafen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Das ist seins. / Das ist ihrs.
Besitz
Bu onunki.
Die Arbeitslosigkeit ist wieder hoch. İşsizlik hala yüksek.
Ist dies Ihr erster Besuch hier?
Reise
Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?
Das ist inakzeptabel.
Ablehnung
O kabul edilemez.
Ist das alles?
Quantität
Hepsi bu mu?
Bin ich eingeschlafen?
(einschlafen)
Uyuya kaldım?
dich wieder streicheln seni tekrar okşamak
alle Jahre wieder
Häufigkeit
her sene tekrar
So ist er.
Charakter, Verhalten
O böyledir.
wieder geneAdverb
wieder yenidenAdverb
wieder yineAdverb
Sein Wort ist Gesetz.
Hierarchie
Onun sözü yasadır.
Er ist über 50.
Alter, Altersangabe
O, elli yaşın üzerindedir.
Wo ist die Damentoilette? Bayanların odası nerede?
Er ist über zwanzig.
Alter, Altersangabe
O, yirminin üzerinde.
Es ist wieder passiert.
Ereignis
Tekrar oldu.
Das ist ausgesprochenes Pech!
Beurteilung, Ergebnis, Mitgefühl
Bu oldukça şanssızlık.
Das ist seine Spezialität.
Handeln, Fähigkeiten
Bu, onun uzmanlık alanı.
Das ist mein Fehler. Hatam bu.
Ein Wunder ist geschehen! Bir mucize oldu !
Wie ist es dort?
Information
Orası nasıl?
Die Sonne ist aufgegangen. Güneş doğdu.
Das ist durchaus möglich.
Vermutung
Bu oldukça mümkündür.
Die Antwort ist „ja“.
Zustimmung
Cevap evettir.
So ist das passiert.
Ereignis
Böyle oldu.
Wer ist dieser Kerl? Şu herif kimdir?
Ist ein Irrtum passiert?
Handeln, Ergebnis
Yanlışlık oldu?
Es ist fein!
Essen, Lob
Bu mükemmel.
Es ist falsch.
Beurteilung
Bu yanlış.
Wie lang ist...?
Maße, Länge
-in boyu ne kadar?
Wer ist die Dame?
Personalia, FAQ
O bayan kim?
Das Rätsel ist gelöst. Bilmece çözüldü.
Das Feuer ist aus. Ateş söndü.
So ist das Leben.
Spruch
Hayat böyledir.
Wessen Buch ist das?
Besitz
Bu kimin kitabı?
das Schlimmste ist eingetreten
Ergebnis
en kötüsü olduRedewendung
Mir ist übel.
Befinden
Midem bulanıyor.
(bulanmak = sich trüben)
wenn das so ist öyleyseRedewendung
während (ist) konj iken
Deutschland ist schön Almanya güzel
Manchmal ist das so.
Lebenssituation
Bazen aynen öyle.
Das ist völlig unmöglich.
Meinung, Einschätzung
O kesinlikle mümkün değil.
Alles ist (/ war) ruhig. Her şey sakin (/ sakindi).
Das Baby ist wach. Bebek uyanık.
Frühstück ist immer lecker. Kahvaltı hep güzel.
Das ist ein Hundeleben! ugs
Lebensweise
Bu bir köpeğin hayatı.Redewendung
Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
Körpergefühle
Ayağımın biri uyuştu.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Kommunikation, Konversation
Hiç cevap vermemekte bir cevaptır.
Was ist das eigentliche Problem? Asıl sorun nedir?
So ist es (nun einmal).
Feststellung
Böyleymiş, işte.
Die Milch ist übergekocht (/ übergelaufen).
(überkochen) (überlaufen)
Süt taştı. (> taşmak)
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Es ist immer etwas Besonderes.
Ereignis
Bu daima özel bir şey.
Ist es groß genug?
Größe
Yeterince büyük mü?
Er ist voller Hoffnung.
Befinden
O ümitle dolu.
(ümit = Hoffnung)
So ist (/ lautet) das Gesetz. Yasa böyle.
Ist die Bank weit entfernt? Banka uzak mı?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:24:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken