neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Wäre wirklich jemandem von euch zu tausend dank verpflichtet, wenn ich eine übersetzung dieser mail bekommen könnte lütfen...

ÇOK İYİ BİR İNSANSIN TEŞ EDERİM UMARIM BENDE SENİ İYİ BİR ŞEKİLDE MİSAFİR ETMİŞİMDİR SANKİ OTEL BABAMIN OTELİYMİŞ GİBİ YAZSAMDA OLSUN MAKSAT BİR HAVAYA GİREYİM BEN BUNLARI RAHAT RAHAT YAZDIM DİLERİM SENDE BUNLARI ANLARSIN
NASIL ORALAR ALIŞABİLDİNMİ TATİL DÖNÜŞÜ ZOR OLSA GEREK UMARIM ÇOK ZORLUK YAŞAMAMIŞSINDIR KENDİNE ÇOK İYİ BAK GEÇEN GÖNDERDİĞİN E MAİL DE RESİM YAZIYORDU AMA RESİM YOKTU(GELMEDİ)
YİNE İLK FIRSATTA SANA YAZACAĞIM OK!.. ÖPÜLDÜNNNN ŞEKERRR!...
17680059
Du bist ein sehr netter Mensch. Danke schön. Ich hoffe, ich habe dich gebührend bewirtet. Auch wenn ich so schreibe, als würde das Hotel meinem Vater gehören, macht nichts, Hauptsache ich komme in die richtige Stimmung. Ich habe das alles ganz lässig geschrieben, hoffentlich kannst du auch alles gut verstehen.
Wie ist es so, hast du dich da wieder eingelebt, es dürfte Schwierig sein nach dem Urlaub, ich hoffe, du hast es nicht so schwer gehabt. Pass sehr gut auf dich auf. In der Mail neulich stand etwas von einem Bild, es gab aber keins drin. Bei nächstbester Gelegenheit werde ich dir wieder schreiben, okay?!.. Sei geküsst Süße!...
17680297
Du bist ein sehr netter Mensch. Danke schön. Ich hoffe, ich habe dich gebührend bewirtet. Auch wenn ich so schreibe, als würde das Hotel meinem Vater gehören, macht nichts, Hauptsache ich komme in die richtige Stimmung. Ich habe das alles ganz lässig geschrieben, hoffentlich kannst du auch alles gut verstehen.
Wie ist es so, hast du dich da wieder eingelebt, es dürfte Schwierig sein nach dem Urlaub, ich hoffe, du hast es nicht so schwer gehabt. Pass sehr gut auf dich auf. In der Mail neulich stand etwas von einem Bild, es gab aber keins drin. Bei nächstbester Gelegenheit werde ich dir wieder schreiben, okay?!.. Sei geküsst Süße!...
17680351
 
ich hatte eben eine falsche sms geschickt aus dem forum ich hoffe es stand nichts falsches drin schatz ,sorry. da waren zuviele übersetzungen
17680027
Askim demin sana yanlis mesaji yolladim, tercüme edilen sayfada bayagi cok tercümeler vardi, umarim kötü birsey yazmiyordur.cok özür dilerim.
17680035
du meine rettung :-)
17680162
 
....ve cok anlamli beni gercekten cok duygulandiriyor.

irgendwas mit gefühl...

danke
17680010
 
"Arkadaşlarınla, ailenle, iş arkadaşlarınla ve istediğin herkesle anında çevrimiçi iletişim kurabileceğin bu ücretsiz yazılımı al".
und " seninle konusmak" = möchte mit dir plaudern?

DANKE im voraus! ;-)
17679999
"Arkadas¸larınla, ailenle, is¸ arkadas¸larınla ve istedig˘in herkesle anında çevrimiçi iletis¸im kurabileceg˘in bu ücretsiz yazılımı al".

Besorg dir diese kostenlose Software, durch die du mit deinen Freunden, deiner Familien, deinen Arbeitskollegen und jedem, mit dem willst, ohne Verzug online-Kommunikation treiben kannst.



und " seninle konusmak" = möchte mit dir plaudern?

mit dir sprechen
17680026
ah, verstehe, dachte es wäre noch mehr erklärung! vielen, vielen dank an dich, suzan
17680053
Hayirdir Suzan, Klavyen mi bozuk?
17680054
Ne diye sordun?
17680062
ne biliyim, gereksiz yere virgül falan koymussun.
sandim ki klavyen bozuk :p
17680106
Türkçe harfleri mi kastettin?

Ben, kolay olsun diye, aslini kopyalamistim, ama benim Internetexplorer bunlari cikaramiyor. Calistigim bilgisayar sistemi Windows degil, Mac OS. Onun icin kendim yazilarimi da Türkçe karakterlerle yazamiyorum.
17680143
kendi yazilarimi

olacakti
17680217
Selam arkadasim nasilsin? (TACI)
17680068
Sagol Azranil, dünden beri basim agriyor, iyi degilim ben. Sen nasilsin?
17680096
hayrola, was ist los mit dir? allaha sükür iyim ben ya.
biraz kirgin biraz burgun ama yinede allaha sükür!
17680289
 
Merak etme canim, sayili gun cabuk gecer, cok yakinda tekrar birkte olcagiz, seni cok ozluyorum, bitanem
17679952
Mach dir keine sorgen meine liebe, die gezählte Tage vergehen schnell, wir werden bald wieder zusammen sein, ich vermisse dich sehr mein einmalige
17680014
 
Mein Vater kommt vielleicht im September nach Istanbul ( Bayrampasa) Meinst du, du bekommst 1 oder 2 Tage frei? Wenn ja, dann werde ich auch nach Istanbul kommen...
17679951
slm,
Babam belki eylül'de Istanbul'a gelecek, bayrampasa'ya, sence 1 yada 2 gün tatil verirlermi sana? eyer evet'se bende istanbula gelecegim.
17680104
 
dunyadaki en guzel seyin seni seni sevmek oldugunu dusunuyorum bir an olsun aklimdan cikmiyorsun seni cok seviyorum
17679942
ich denke, das der schönste sache auf der welt ist , das ich dich liebe, es gibt keine sekunde die ich nicht an dich denke, ich liebe dich sehr.

bischen blöd formuliert :-( maitreya wird sicher besser machen :-)
17679971
danke meine liebe das reicht vollkommen drück dich
17680007
 
Seite:  5581     5579