/
user_48562
10.07.2006 19:15:39
2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Annen neden endiseleniyorki ikimiz cok mutluyuz patronunda insallah izin verir .... ve kavusacagimiz gunu iple cekiyorum
Asilmaz zorlu yollari asarak kavusacagiz.... ugrena elimden gelse fehrat misali daglari delecegim
COK TESEKKürler
10.07.2006 19:31:43
➤
re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Korrigiere bitte für die Übersetzer:
ugruna elimden gelse Ferhat misali daglari delecegim
user_48562
10.07.2006 19:33:48
➤➤
re: re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Danke für den hinweis komme aber nicht mehr mit editieren rein:(
user_47889
10.07.2006 19:40:13
➤➤➤
re: re: re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Warum denn macht sich deine Mutter Sorgen, wir beide sind sehr glücklich, hoffentlich gibt dir dein Chef auch frei .... ich kann unser Wiedersehen kaum noch abwarten.
Wir werden unüberwindliche Wege überwinden und zusammen kommen.... für dich werde ich, wenn ich's kann, wie Ferhat (Vergleich: Romeo) durch die Berge hindurchgehen
user_48562
10.07.2006 19:42:36
➤➤➤➤
re: re: re: re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkü
Vielen lieben Dank Maitreya:) was würden wir ohne Euch machen:)?
user_46376
10.07.2006 19:20:53
bitte 2 sachen!
1.)sana surprizim var
2.)bunu nerden cikardin seni cok seviyourum askim sabirli ol sana suprizim var bu hafta ici. senile her seye varim ailem her seyi biliyor.tum dun dunya duysun .
sabirli ol seni gercekten sevdigimi anlayacaksin birkac gun icinde. askim uzulume dayanamam optum muck muck
danke den helfern...ist echt wichtig diese übersetzung!!!!!!!!
sugar
10.07.2006 19:34:18
➤
re: bitte 2 sachen!
1.ich habe eine überraschung für dich
2.wie kommst du darauf?ich liebe dich sehr askim,sei geduldig.diese woche habe ich eine überraschung für dich.ich würde alles mit dir machen,meine familie weiß alles.die ganze welt soll es hören.
gedulde dich,in ein paar tagen wirst du sehen,dass ich dich wirklich liebe.askim sei nicht traurig,ich halte das nicht aus kuss
user_46376
10.07.2006 19:43:00
➤➤
re: re: bitte 2 sachen!
dankeschön..einen schönen abend noch!
10.07.2006 19:24:26
noch was ganz kurzes bitte!
das bricht mir das herz!!!hast du den brief und das ander zeug schon abgeschickt??kannst du ins internetkaffee für mich gehen????
user_47889
10.07.2006 19:47:57
➤
re: noch was ganz kurzes bitte!
Bu benim bagrimi yakiyor!!! Mektubu ve diger seyleri yolladin mi?? Benim icin internetcafeye gidebilir misin????
user_47586
10.07.2006 19:27:54
nur was kurzes...bitte übersetzen
allah sahitki seni cok seviyorum.
dankeschön :)
10.07.2006 19:31:25
➤
wer hatwas zum übersetzen
ich will was übersetzen,hat keiner was
sugar
10.07.2006 19:31:51
➤
re: nur was kurzes...bitte übersetzen
allah ist mein zeuge,dass ich dich sehr liebe
user_47586
10.07.2006 19:46:53
➤➤
Re: re: nur was kurzes...bitte übersetzen
tessekür ederim,sugar ;))
10.07.2006 19:32:16
wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber bitte i
geziyom,calisiyom,kiz arkadasim falan
ama herhalde kiz beni sevmiyor artik,tartistigimiz zaman birakiyor falan.hep aynisini yapiyor..bisey diyom,anlamiyor ve dinlemiyor
hep tartisiyor,herseyi yanlis anliyor
herhalde gercekten birakacak :-(
ama neyapalim,kader iste,ben ama gercek seviyom onu ama o hep bokluk yapiyor
ama beni birakirsa ben ne yaparim lan
ben baskasini sevemem artik
cok gülüyoruz aslinda,cokda saka falan yapiyoruz,aslinda seviyor saniyordum ama ölye yaptigi icin biraz baska görüyorum
cok iyi anlasiyoruz ama ya ilker
daha önceden kimseyi sevmemisim ben,ilk kez seviyorum bir kizi
sen bana anlatmistin ya,hani kizi birakmistin,ben seni hic anlamamistim,ama simdi anliyorum
ben kendim hata yapiyorum da o da cok cok hata yapyior ama kendisi bilmiyor
bende ona kizmiyorum
benim kizdigim sey,hata yapmasi degil,hatayi yapip,sonra hatasini görüyor ama yinede kendine hakli yerine koymasi
cok aciyor be ilker
üfff üfff
birakirsa bende hayati birakirim lan
o benim herseyim,onsuz yapamamki
hadi neyse
ben dolasmaya gidiyorum
istersen sende gel
hadi öptüm
10.07.2006 19:40:57
➤
re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber bit
rumlaufen,arbeiten,Freundin etc.
aber ich glaube meine freundin liebt mich nicht mehr,wenn wir streiten dann lässt sie mich(macht schluss?) und ähnliches.Sie macht immer dasselbe,ich sage ihr etwas,aber sie versteht es nicht und hört nicht auf mich
ich glaube sie will mich wirklich verlassen :-(
aber was soll ich machen,schicksal halt,aber ich liebe sie wirklich aber sie macht so oft mist
aber wenn sie mich lässt,was soll ich dann ohne sie machen (alter)
ich kann keine andere mehr lieben(kein anderes mädchen lieben)
wir lachen ja viel eigentlich,und wir spaßen eigentlich auch viel rum,eigentlich dachte ich ja sie liebt mich sehr,doch weil sie sowas jedes mal macht(immer wieder schluss macht) denke ich jetzt etwas anders.es ist komisch
eigentlich verstehen wir uns ja gut Ilker(so heisst glaub ich der Junge dem er das schreibt)
Vor ihr hab ich keine andere so geliebt,das habe ich jetzt erst verstanden und realisiert,ich liebe zum ersten mal ein mädchen
du hattest mir doch mal erzählt als du deine freundin verlassen hattest,ich hab dich damals kein bisschen verstanden,aber jetzt,aber jetzt verstehe ich dich,verstehe was du meintest
ich mache ja Fehler in der Beziehung aber sie macht auch viele viele Fehler,aber sie weiss es nicht
aber ich bin nicht Deswegen sauer
der Grund warum ich sauer werde ist,dass sie einen Fehler macht,es im nachhinein selbst sieht aber sich immernoch auf die "rechthaber" seite sieht.mir ist egal wer recht hat,hauptsache wir sind glücklich zusammen
Es tut sehr weh Ilker mein Freund
üfff üffff(stöhnen auf türkisch,wenn man schmerzen verspürt)
wenn sie mich verlässt dann verlass ich auch das Leben
sie ist mein Alles,ich kann doch garnicht ohne sie
naja
ich gehe etwas spazieren
wenn du willst kannst du mitkommen
Machs gut
10.07.2006 19:43:09
➤
re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber bit
Kleine Bemerkung von mir
Da verletzt du aber jemanden ganz stark und dieser jemand liebt dich auch denke ich mal wirklich
der arme junge
10.07.2006 19:44:53
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung
naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
10.07.2006 19:46:00
➤➤➤
re: re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel
ja aber dennoch
ein blinder mit einem krückstock würde daraus lesen ,dass dieser Junge dich liebt
und das nciht wenig
10.07.2006 19:49:44
➤➤➤
re: re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel
Türkische Jungen zeigen ihre Gefühle erst dann wenn sie Sie auf ihrer Muttersprache schreiben/aufzeigen.
Das ergab eine Studie...das was man in seiner Muttersprache schreibt,obwohl man es eigentlich in einer anderen Sprache schreiben könnte,das sind wahre gefühle
Rabia
10.07.2006 20:09:37
➤➤➤➤
Re: re: re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr v
das mit der studie mag ich schon glauben - mika schreibt dann auch immer türkisch, wenn er sehr emotional wird ...
aber man darf eben nichts verallgemeinern ...
und ein urteil können und dürfen wir uns anhand seiner mail einfach nicht bilden - du kennst doch keinen von beiden ;o) ...
Rabia
10.07.2006 19:45:27
➤➤
Re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
du kennst aber ja nur diese mail - um sich ein urteil zu bilden brauch man übersicht über beide seiten ;o)
10.07.2006 19:46:28
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung
naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
10.07.2006 19:47:41
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung
naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
10.07.2006 19:49:15
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung
naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
10.07.2006 20:06:10
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung
naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
10.07.2006 19:49:12
wer hilft???wichtig
das bricht mir das herz!!!hast du den brief und das ander zeug schon abgeschickt??kannst du ins internetkaffee für mich gehen????
danke euch jetzt schon.........
10.07.2006 19:50:36
➤
re: wer hilft???wichtig
danke leute !!!!!!!!!!!DAS MUSS NICHT MEHR ÜBERSETZ WERDEN!!!!!!!!!!!!!!!!
user_36882
10.07.2006 19:49:12
hmmmm
hat jemand lust mit eine nicht übertrieben lange mail an askim zu übersetzen bitte :-) (per pn)
danke