/
2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Annen neden endiseleniyorki ikimiz cok mutluyuz patronunda insallah izin verir .... ve kavusacagimiz gunu iple cekiyorum Asilmaz zorlu yollari asarak kavusacagiz.... ugrena elimden gelse fehrat misali daglari delecegim COK TESEKKürler
re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Korrigiere bitte für die Übersetzer: ugruna elimden gelse Ferhat misali daglari delecegim
➤➤
re: re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Danke für den hinweis komme aber nicht mehr mit editieren rein:(
➤➤➤
re: re: re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkürler
Warum denn macht sich deine Mutter Sorgen, wir beide sind sehr glücklich, hoffentlich gibt dir dein Chef auch frei .... ich kann unser Wiedersehen kaum noch abwarten. Wir werden unüberwindliche Wege überwinden und zusammen kommen.... für dich werde ich, wenn ich's kann, wie Ferhat (Vergleich: Romeo) durch die Berge hindurchgehen
➤➤➤➤
re: re: re: re: 2 in einem... bei Gelegenheit:) Cok tesekkü
Vielen lieben Dank Maitreya:) was würden wir ohne Euch machen:)?
bitte 2 sachen!
1.)sana surprizim var 2.)bunu nerden cikardin seni cok seviyourum askim sabirli ol sana suprizim var bu hafta ici. senile her seye varim ailem her seyi biliyor.tum dun dunya duysun . sabirli ol seni gercekten sevdigimi anlayacaksin birkac gun icinde. askim uzulume dayanamam optum muck muck danke den helfern...ist echt wichtig diese übersetzung!!!!!!!!
re: bitte 2 sachen!
1.ich habe eine überraschung für dich 2.wie kommst du darauf?ich liebe dich sehr askim,sei geduldig.diese woche habe ich eine überraschung für dich.ich würde alles mit dir machen,meine familie weiß alles.die ganze welt soll es hören. gedulde dich,in ein paar tagen wirst du sehen,dass ich dich wirklich liebe.askim sei nicht traurig,ich halte das nicht aus kuss
➤➤
re: re: bitte 2 sachen!
dankeschön..einen schönen abend noch!
noch was ganz kurzes bitte!
das bricht mir das herz!!!hast du den brief und das ander zeug schon abgeschickt??kannst du ins internetkaffee für mich gehen????
re: noch was ganz kurzes bitte!
Bu benim bagrimi yakiyor!!! Mektubu ve diger seyleri yolladin mi?? Benim icin internetcafeye gidebilir misin????
nur was kurzes...bitte übersetzen
allah sahitki seni cok seviyorum. dankeschön :)
wer hatwas zum übersetzen
ich will was übersetzen,hat keiner was
re: nur was kurzes...bitte übersetzen
allah ist mein zeuge,dass ich dich sehr liebe
➤➤
Re: re: nur was kurzes...bitte übersetzen
tessekür ederim,sugar ;))
wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber bitte i
geziyom,calisiyom,kiz arkadasim falan ama herhalde kiz beni sevmiyor artik,tartistigimiz zaman birakiyor falan.hep aynisini yapiyor..bisey diyom,anlamiyor ve dinlemiyor hep tartisiyor,herseyi yanlis anliyor herhalde gercekten birakacak :-( ama neyapalim,kader iste,ben ama gercek seviyom onu ama o hep bokluk yapiyor ama beni birakirsa ben ne yaparim lan ben baskasini sevemem artik cok gülüyoruz aslinda,cokda saka falan yapiyoruz,aslinda seviyor saniyordum ama ölye yaptigi icin biraz baska görüyorum cok iyi anlasiyoruz ama ya ilker daha önceden kimseyi sevmemisim ben,ilk kez seviyorum bir kizi sen bana anlatmistin ya,hani kizi birakmistin,ben seni hic anlamamistim,ama simdi anliyorum ben kendim hata yapiyorum da o da cok cok hata yapyior ama kendisi bilmiyor bende ona kizmiyorum benim kizdigim sey,hata yapmasi degil,hatayi yapip,sonra hatasini görüyor ama yinede kendine hakli yerine koymasi cok aciyor be ilker üfff üfff birakirsa bende hayati birakirim lan o benim herseyim,onsuz yapamamki hadi neyse ben dolasmaya gidiyorum istersen sende gel hadi öptüm
re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber bit
rumlaufen,arbeiten,Freundin etc. aber ich glaube meine freundin liebt mich nicht mehr,wenn wir streiten dann lässt sie mich(macht schluss?) und ähnliches.Sie macht immer dasselbe,ich sage ihr etwas,aber sie versteht es nicht und hört nicht auf mich ich glaube sie will mich wirklich verlassen :-( aber was soll ich machen,schicksal halt,aber ich liebe sie wirklich aber sie macht so oft mist aber wenn sie mich lässt,was soll ich dann ohne sie machen (alter) ich kann keine andere mehr lieben(kein anderes mädchen lieben) wir lachen ja viel eigentlich,und wir spaßen eigentlich auch viel rum,eigentlich dachte ich ja sie liebt mich sehr,doch weil sie sowas jedes mal macht(immer wieder schluss macht) denke ich jetzt etwas anders.es ist komisch eigentlich verstehen wir uns ja gut Ilker(so heisst glaub ich der Junge dem er das schreibt) Vor ihr hab ich keine andere so geliebt,das habe ich jetzt erst verstanden und realisiert,ich liebe zum ersten mal ein mädchen du hattest mir doch mal erzählt als du deine freundin verlassen hattest,ich hab dich damals kein bisschen verstanden,aber jetzt,aber jetzt verstehe ich dich,verstehe was du meintest ich mache ja Fehler in der Beziehung aber sie macht auch viele viele Fehler,aber sie weiss es nicht aber ich bin nicht Deswegen sauer der Grund warum ich sauer werde ist,dass sie einen Fehler macht,es im nachhinein selbst sieht aber sich immernoch auf die "rechthaber" seite sieht.mir ist egal wer recht hat,hauptsache wir sind glücklich zusammen Es tut sehr weh Ilker mein Freund üfff üffff(stöhnen auf türkisch,wenn man schmerzen verspürt) wenn sie mich verlässt dann verlass ich auch das Leben sie ist mein Alles,ich kann doch garnicht ohne sie naja ich gehe etwas spazieren wenn du willst kannst du mitkommen Machs gut
re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber bit
Kleine Bemerkung von mir Da verletzt du aber jemanden ganz stark und dieser jemand liebt dich auch denke ich mal wirklich der arme junge
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
➤➤➤
re: re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel
ja aber dennoch ein blinder mit einem krückstock würde daraus lesen ,dass dieser Junge dich liebt und das nciht wenig
➤➤➤
re: re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel
Türkische Jungen zeigen ihre Gefühle erst dann wenn sie Sie auf ihrer Muttersprache schreiben/aufzeigen. Das ergab eine Studie...das was man in seiner Muttersprache schreibt,obwohl man es eigentlich in einer anderen Sprache schreiben könnte,das sind wahre gefühle
➤➤➤➤
Re: re: re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr v
das mit der studie mag ich schon glauben - mika schreibt dann auch immer türkisch, wenn er sehr emotional wird ... aber man darf eben nichts verallgemeinern ... und ein urteil können und dürfen wir uns anhand seiner mail einfach nicht bilden - du kennst doch keinen von beiden ;o) ...
➤➤
Re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
du kennst aber ja nur diese mail - um sich ein urteil zu bilden brauch man übersicht über beide seiten ;o)
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
➤➤
re: re: wer kann mir das übersetzen ist aber sehr viel aber
danke für die übersetzung naja so kann mann das nciht sagen ist eine sehr lange geschichte und auch schon viel von seiner seite aus passiert das es jetzt so ist
wer hilft???wichtig
das bricht mir das herz!!!hast du den brief und das ander zeug schon abgeschickt??kannst du ins internetkaffee für mich gehen???? danke euch jetzt schon.........
re: wer hilft???wichtig
danke leute !!!!!!!!!!!DAS MUSS NICHT MEHR ÜBERSETZ WERDEN!!!!!!!!!!!!!!!!
hmmmm
hat jemand lust mit eine nicht übertrieben lange mail an askim zu übersetzen bitte :-) (per pn) danke