Keine Liebe
Du liebst mich nicht!wenn ich an dich denke,bekomme ich Angst!
denn ich denke ,Du liebst mich nicht.Wenn ich dich sehe,werde ich eifersüchtig.
Wenn du flirtest mit anderen maedchen.wenn ich mit dir rede,mache ich mir hoffnungen,
denn ich glaube du magst mich.Doch du liebst mich einfach nicht!
meine schöne, du gehst ja nie ausser haus, muss ich denn um dich zu sehen jeden tag bei dir in der arbeit vorbeischauen? sowas halte ich aber auf die dauer nicht aus!
dostum bu pakistan benzeltmesini cevirmedim, inanki yanlis anlar!
askim ne olursun beni anlamaya calis cünkü bende askere gidecegim icin üzülüyorum ve senden ayri olacagim icin moralim bozuk seninde bana destek olmanlazim.
schatz bitte versuch mich zu verstehen, auch ich bin doch traurig darüber dass ich zum wehrdienst muss und die tatschache dass ich dir dadurch noch ferner bin lässt bei mir auch eine schlechte stimmung aufkommen. du musst mich einfach (moralisch) unterstützen
(at) buri : nasil yani tam zamaninda geldim, birsey ima ediyorsun ama ben anlamadim...
hem nedir o fermuar olayi..yuh diyorum sana, oha falan oldum yani :Pp
(at) iki dirhem: yok ya tatilde falan degildim, sadece isler yogundu biraz ugrayamadim..ama bugün allaha sükür biraz daha rahat bir gün...
askim,ich habe den ganzen tag auf ein signal oder nachricht von dir gewartet.ich dachte das du mir bescheid gibst,wann du genau ins millitär mußt!und dann als ich dich angerufen habe,warst du etwas komisch.wieso sagst du meinen namen und nicht ASKIM?kein ich liebe dich?na ja,ich bin auf jeden fall sehr traurig das du morgen ins millitär gehst...ich liebe dich und werde immer an dich denken,dir treu sein und auf dich warten.
askim bütün gün senden bir mesaj veya cagri bekledim, bana askere gidecegin zamani haber verecegini saniyordum. seni aradigimda cok tuhaftin. neden artik askim demiyorsun da bana kendi ismimlehitap ediyorsun? seni seviyorum da demedin? yarin askere gideceksin diye üzülüyorum. seni seviyorum ve aklimdan asla cikarmayacagim, seni üzebilecek hirbisey yapmayacagim ve bekleyecegim!
o sözlerimi hatirliyormusun? gercekten cok duygulandim simdi canim. su an yaninda olmayi cok ama cok isterdim... (ich würd jetzt so gerne bei dir sein wollen...)
ps: sorry aber ich find das mit dem zaubern passt irgendwie gar nicht..... klingt irgendwie nach kindergeburtstag... sagt man im türkischen auch nicht in diesem zusammenhang...sorry