neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
" iyi aksamlar canim su an diskodamisin aileme gittigden sonra orada hic bir sey yapmayacagim bütün gün yatip ve kafa dinleyecegim ve tabiki bu sirada sen her zaman aklimda olacaksin bunu bilmeni istiyorum. elbette beni aramak istersen arayabilirsin. o senin yazdigin numarayida yarin bir arayacagim.."
13502458
Schönen Abend mein Schatz, du wärst gerade in der Disko. Wenn ich bei meiner Familie bin, werde ich dort nichts machen. Werde den ganzen Tag schlafen und mich ausruhen, und du wirst die ganze Zeit in meinen Gedanken sein. Ich will, daß du das weißt. Natürlich kannst du mich anrufen, wenn du das willst. Die Nr. die du mir gegeben hast, werde ich morgen anrufen.


So dann noch einen schönen Tag Janine :-)
13503015
uiui danke das freut mich
13503230
 
Hallo Alle zusammen,wer kann mir das bitte übersetzen:

"Benim günümde her zamanki gibi gecti sen her zaman aklimdasin kendine iyi bak iyi geceler iyi uykular tatil rüyalar seni dudaklarindan öpüyorum"

"benim günümde ayin sekilde televizyon izlemeyle gecti burada havalar soguk ama ama almanaya kadar degil ama yaza az kaldi seni cok öpüyorum."

Lieben herzlichen Dank
viele Grüßle
13502403
mein tag verging auch wie jeder andere, du bist immer in meinen gedanken, pass gut auf dich auf, gute nacht schlaf schön und träum was schönes ich küsse dich auf deine lippen

mein tag verging genauso mit fernsehen, hier ist es sehr kalt, aber nicht so kalt wie in deutschland, aber bis zum sommer ist es ja nicht mehr lange, ich küsse dich.
13504089
 
hi, es kann doch nicht sein das wir so kalt miteinander umgehen oder?Ich weis du fühlst dich dabei auch nicht gut und wir wissen beide das wir 2 katastrophale Sturköpfe sind! Lass uns normal miteinander reden!!

Vielen Dank im Voraus!!!
13502291
Selam, birbirimize bu kadar soguk davranmamiz lazim, degilm'mi? Biliyorum, sende kendini iyi hissetmiyorsun ve ikimizde biliyoruzki 2 dar kafadariz! Normal bi sekilde konusalim, lütfen!!
13502686
Selam, birbirimize bu kadar soguk davranmamiz lazim, degilm'mi? Biliyorum, sende kendini iyi hissetmiyorsun ve ikimizde biliyoruzki 2 dar kafadariz! Normal bi sekilde konusalim, lütfen!!
13503236
1. satz: degil´mi weg, dafür ein mi vor das lazim
13504345
uups...
stimmt, sorry. Das ergibt sonst einen ganz anderen sinn- sogar falschen sinn - so wie ich geschrieben habe.

Also dann:

Selam, birbirimize bu kadar soguk davranmamiz mi lazim ?
13504621
 
bende herseyi kafamdan atamiyorum.
13501687
Ich kann auch nicht meinen Kopf von Allem befreien
13502097
@iki...
Du bist aber ein fleißiges Bienchen heute :-) Dankeschön.
13502369
das bienchen ist immer fleissig wenn sie zeit hat!!!!
;)
13503225
@sanemsu
okay, ein immer fleißiges Bienchen, summ
summ ;-) *lächeln*
13503333
 
Canim ciksa bu sevda cikmaz icimden hala sana öksüzüm sevdana yetim gözlerim simdi beni benden aldi.

kiyamam kiysaydim giderken kiyardim sana.

bak ne diyorum seni seviyorum sensiz yasamak zor geliyor bana heran icimdesin seni seviyorum seviyorum sensizyasiyamam sensiz hic olamam.
13501439
ich würde eher mein leben verlieren, als deine liebe in mir. ich bin dir immer noch verschrien, ich brauch deine liebe, ich hab keine augen mehr im kopf.

ich brings nicht übers herz, wenn ich das wollte, hätte ich es schon beim abscheid (übers herz gebracht)

schau mal was ich dir sage, ich liebe dich, ohne dich ist es für mich sehr schwer zu leben, du bist stets in mir, ich liebe dich, ohne dich kann ich nicht leben, ohne dich kann ich nicht existiren (sind das nicht abschnitte aus einem song von rafet el roman)???
13504627
ich würde eher mein leben verlieren, als deine liebe in mir. ich bin dir immer noch verschrien, ich brauch deine liebe, ich hab keine augen mehr im kopf.

ich brings nicht übers herz, wenn ich das wollte, hätte ich es schon beim abscheid (übers herz gebracht)

schau mal was ich dir sage, ich liebe dich, ohne dich ist es für mich sehr schwer zu leben, du bist stets in mir, ich liebe dich, ohne dich kann ich nicht leben, ohne dich kann ich nicht existiren (sind das nicht abschnitte aus einem song von rafet el roman)???
13504999
ja es ist sicherlich aus einem song entnommen. Nochmals vielen dank!
13528169
 
Ich würde dir gerne eine kleine Freude machen. Magst du eigentlich Milka-Schokolade?:-)
-------------------------------------------
Mal sehen, was da wohl als Antwort kommt ;-)
13500342
Sana ufak bir sürpriz yapmak isterim. Milka-cikolotasini severmisin ? :-)
13501008
@iki....
Dankeschön für die Übersetzung, lieb von dir....
13501676
 
Ich möchte ein Tag frei haben.
13500238
Wenn du mit "frei" urlaub meinst dann:

bir gün tatil yapmak istiyorum
13500303
 
Seite:  3753     3751