Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
koyungözü
15.09.2012 16:36:03
Hallo, ich bräuchte bitte kurz Hilfe
Ich versuche meinem Freund gerade die Grundregeln der deutschen Grammatik nahe zu bringen, was aber gar nicht so einfach ist...Deutsch ist ja echt eine ganz schön komplizierte Sprache. Ich habe es probiert so gut es geht zu erklären, wenn jemand von euch noch bessere Eselsbrücken zum Verben Konjugieren kennt, immer her damit (-: Das hier hätte ich jetzt erstmal gerne auf Türkisch, das in "..." bitte nicht übersetzen: Die Verb-Formen von "wir" (biz) und "sie" (onlar) sind am einfachsten. Sie sind beide genau wie die Grundform des Verbs. Bei der Form von "ich" (ben) fällt nur das "n" am Ende weg, ansonsten ist es auch wie du Grundform/der Infinitiv. Die Form von "ihr" (siz) ist so ähnlich wie die Form von "ich". Statt des "e´s" am Ende steht hier aber ein "t". Die Formen von "du" (sen) und "er, sie, es" (o) sind am schwierigsten. Die kann man eigentlich nur auswendig lernen. Mit "bist du" kannst du Fragen einleiten. Wenn du Aussagesätze schreibst, ist die Reihenfolge so: "Ich bin...du bist...sie ist..." Wenn du Fragen stellst, drehst du die Wörter einfach um: "Bin ich...bist du...ist sie...?"
Antworten
sugar
15.09.2012 20:40:44
➤
Re: Hallo, ich bräuchte bitte kurz Hilfe
En kolay fiil halleri "wir" (biz) ve "sie"(onlar)dir. Ikisi de fiilin mastar haliyle aynidir. "Ich"(ben) halinde sadece sonundaki "n" eksilir. Bunun disinda o da mastar haliyle aynidir. "ihr" (siz) hali "ich" haline benzer. Sondaki "e's" yerine "t" konur. En zor haller "du" (sen) ve "er, sie, es" (o)dur.Bunlari aslinda ezberlemekten baska care yok. "Bist du" ile soru cümleleri baslar. Bildirim cümlesi yazdiginda siralama su sekilde olacak:" ich bin...du bist...sie ist..." Soru sordugunda kelimelerin yerini degistireceksin:"Bin ich...bist du ..ist sie...?
Antworten
koyungözü
16.09.2012 17:42:43
➤➤
Danke: Re: Hallo, ich bräuchte bitte kurz Hilfe
Super, tausend Dank!!
Antworten
tigerbaby
15.09.2012 17:32:16
Wieviel ist bitte bir miktar ??
yardim istiyorum cok istemiyor bi miktar tamam NICHT übersetzen, ich möchte nur wissen, wieviel (in euro oder lira) bir miktar ist ?
Antworten
Sonnenblume76
15.09.2012 18:53:31
Habe einen Spruch gefunden ...
Wer ist so lieb und übersetzt ihn für mich??? Bu gece Hüzünlerin Buluştuğu Gece Bu gece İçimde Fırtınaların koptuğu gece Bu gece Sensizligin gecesi ve geceler hep sensiz kalacak Sabır kara bir dikeni yutmak, diken içini parçalayıp geçerken de hiç ses çıkarmamaktır... Danke :-)
Antworten
Betty!
15.09.2012 19:02:08
➤
Re: Habe einen Spruch gefunden ...
Heute Nacht ist die Nacht wo sich die Traurigen treffen. Heute Nacht ist die Nacht wo der Sturm in mir ausbricht. Heute Nacht ist die Nacht des Ohne-Dich-Seins und die Nächte werden immer ohne dich sein Geduld ist, einen großen Dorn zu verschlucken und während der Dorn dein inneres zerstückelt, keinen Mucks/Ton von sich zu geben.
Antworten
koyungözü
15.09.2012 20:03:01
Ich hab auch ne kleine Bitte
Heute Abend bin ich mit zwei Uni-Freundinnen in (Stadt) verabredet. Ich fahre jetzt los. Ich werde dort auch übernachten. EIGENTLICH war ich nur mit meinen beiden Uni-Freundinnen verabredet. Das hatten wir uns schon lange vorgenommen. Nun bringen sie aber auf einmal beide ihren Freund mit, dich ich noch nicht mal kenne. Ich bin also das fünfte Rad am Wagen. Das wird garantiert ein scheiß Abend. Ich habe überhaupt kein Lust hinzufahren. Am liebsten würde ich einfach zu Hause bleiben. Oder noch lieber wäre ich heute Abend natürlich bei dir.
Antworten
sugar
15.09.2012 20:46:17
➤
Re: Ich hab auch ne kleine Bitte
Bu aksam üniversiteden iki arkadasimla (stadt)'ta/da/de/te bulusacagim.Simdi yola cikiyorum.Gece de orada kalacagim.ASLINDA sadece üniversitedeki arkadaslarimla bulusacaktik.Uzun zaman önce kararlastirmistik bunu.Simdi birden ikisi de erkek arkadaslarini getirmeye karar verdiler.Onlari daha tanimiyorum bile.Anlayacagin ben fazlalik olacagim.Kesin boktan bir aksam olacak.Canim hic gitmek istemiyor.Bana kalsa evde oturmak isterim.Tabii bu aksam senin yaninda olmak daha da güzel olurdu.
Antworten
koyungözü
16.09.2012 17:41:03
➤➤
Danke: Re: Ich hab auch ne kleine Bitte
Dankeschön liebe sugar!
Antworten
nataliya
15.09.2012 21:02:29
hallo kann mir das bitte jemand übersetzten. das sind zwei sätze danke
dayi m... kıskanmıyomu bebeğ yok abi oldu ya seviniyor
Antworten
Lavache
15.09.2012 22:34:09
➤
Re: hallo kann mir das bitte jemand übersetzten. das sind zwei sätze danke
Onkel, ist m... nicht eifersüchtig auf das Baby? Nein, er ist jetzt ein großer Bruder (abi) und freut sich. Lg LaVache
Antworten
Betty!
16.09.2012 09:20:07
➤➤
Re: hallo kann mir das bitte jemand übersetzten. das sind zwei sätze danke
So wie ich das verstehe: mein Onkel....bist du nicht eifersüchtig auf das Baby? der Rest verstehe ich genau wie Lavache auch
Antworten
Lavache
16.09.2012 14:51:01
➤➤➤
Re: hallo kann mir das bitte jemand übersetzten. das sind zwei sätze danke
Ich ging davon aus, dass "m..." ein gekürzter Name wäre. Bsp. - Dayı, Mustafa kıskanmıyor mu bebeğı? - Yok. (Mustafa) abi olduya seviniyor. Wäre es wie du vermutest. "Dayım" - Dayım kıskanmıyor mu bebeği? - Yok. Abi olduya seviniyor. Das würde bedeuten, dass der Onkel jetzt einen Bruder oder eine Schwester bekommen hat. Wäre einfacher für eine richtige Übersetzung, wenn nicht verwirrende Punkte da wären. Lg LaVache
Antworten
Betty!
16.09.2012 17:35:47
➤➤➤➤
Re: hallo kann mir das bitte jemand übersetzten. das sind zwei sätze danke
sogar im O-Text sind ... Pünktchen zwischen Dayim und nächstes Wort. Es ist eine Anrede, denke ich. Du weisst selber dass jeder Hinz und Kunz in der Türkei Dayi, Amca, Abi oder Kardes genannt wird. Obwohl man nicht verwandt ist.
Antworten
m_10179
15.09.2012 21:39:00
Tr - D besten Dank
kimi sana bu dakkikdan sonra hakaret etcem sen sadece hayatı para veya güldürüçü insanlardan sanıyorsum
Antworten
Lavache
15.09.2012 22:49:15
➤
Re: Tr - D besten Dank
Ich bin etwas überfragt was diese Sätze bedeuten sollen. Ich übersetze mal genau so wie da steht. "Wen für dich ab jetzt werde ich verachten. Du denkst (sanıyorsum????) nur das Leben Geld oder von zum lachen bringenden Menschen" Warte mal lieber ab bis jemanden was besseres raten kann, es sei denn, du verstehst was damit gemeint sein könnte. Lg LaVache
Antworten
m_10179
15.09.2012 22:57:00
➤➤
Danke: Re: Tr - D besten Dank
:) danke dir, aber es ist nach wie vor für mich unverständlich...ich stells nochmal rein mit dem Komnentar von ihm davor... Dir einen schönen Abend.
Antworten
m_10179
15.09.2012 23:05:07
Tr - D lieben Dank
1.sana son defa soruyorum sen benim nefesimsin bunu sana sokar 2.ben seni sözlüksüzde anlıyorum ama sen her zaman beni yanlış düşündün para sorun degil ben para ve ailem için çalışırım sen veya ???? 3. Kimi sana bu dakkikdan sonra hakaret etcem sen sadece hayatı para veya güldürüçü insanlardan sanıyorsum
Antworten
Lavache
15.09.2012 23:22:59
➤
Re: Tr - D lieben Dank
Nein, bringt nicht viel. Da sind Redewendungen dabei die ich noch nie gehört habe. "Bunu sana sokar" z.B. 1. Ich frage dich ein letztes mal. Du bist mein Atem. "Bunu sana sokar" heißt etweder vulgär "Er nimmt das dort und steckt es dir rein" oder es ist vollkommen falsch geschrieben und bedeutet eigentlich was vollkommen anderes. Weil es ja gar keinen Bezug zu den Sätzen davor. Wie so eine Ansammlung von losen Sätzen. 2. Ich verstehe dich auch ohne Wörterbuch, aber du denkst immer falsch über mich. Geld ist kein Problem. Ich arbeite für Geld und Familie. Du oder ???? 3. (Ich versuchs mal mit schönraten) Wen soll ich für dich ab diesem Zeitpunkt verachten? Du denkst das Leben bestünde nur aus Geld und Menschen die dich zum lachen bringen. (letzter Satz vollkommen geraten) Lg LaVache
Antworten
m_10179
15.09.2012 23:26:58
➤➤
Danke: Re: Tr - D lieben Dank
;( Vielleicht kann Betty und/ oder sugar nochmal drüber schauen. Vor allem bei dem 3. ...Wäre mir sehr wichtig es zu verstehen was er meint bevor ich ein falsche Antwort schreibe.... Es ist alles so komplett ohne Sinn...aber mehr hat er nicht geschrieben... Ganz lieben Dank fur deine Hilfe! Hab ein schönen Sonntag!
Antworten
Betty!
16.09.2012 09:18:15
➤➤➤
Re: Danke: Re: Tr - D lieben Dank
Guten Morgen alle zusammen, 2. ist richtig. Dann gehts weiter: Ich arbeite für Geld und Familie. Du oder wen?, ab jetzt werde ich dich beleidigen (hakaret etmek), du denkst das Leben besteht aus Geld und Menschen über die man Lachen kann (die man lächerlich sieht)
Antworten
m_10179
16.09.2012 10:10:34
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: Tr - D lieben Dank
Danke liebe Betty
Antworten
Lavache
16.09.2012 15:08:25
➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Danke: Re: Tr - D lieben Dank
Ich würde einfach mal bei ihm nachfragen. Betty! hat "kimi sana" da wegelassen um aus einer Frage eine Aussage zu machen. Güldürücü ist z.B. "witzig". Heißt das jetzt witzige Leute oder Leute über die man lacht? Der Satz ist auch nicht verständlich. Das wäre mir zuviel gerate... Ich würde hier einfach nochmal fragen was das heißen soll. "Son yazdıklarını anlayamadım" Lg LaVache
Antworten
Betty!
16.09.2012 17:05:15
➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Danke: Re: Tr - D lieben Dank
Du oder wen? habe ich geschrieben, also mit Fragezeichen und nicht weggelassen. Das "sana" gehörte zum nächsten Satz . lg
Antworten
m_10179
15.09.2012 23:28:34
➤
Tr - D lieben Dank - kann nochmal ein Muttersprachler schauen??
1.sana son defa soruyorum sen benim nefesimsin bunu sana sokar 2.ben seni sözlüksüzde anlıyorum ama sen her zaman beni yanlış düşündün para sorun degil ben para ve ailem için çalışırım sen veya ???? 3. Kimi sana bu dakkikdan sonra hakaret etcem sen sadece hayatı para veya güldürüçü insanlardan sanıyorsum
Antworten
m_10179
15.09.2012 23:29:06
➤
Tr - D lieben Dank - kann nochmal einer drüber schauen?
1.sana son defa soruyorum sen benim nefesimsin bunu sana sokar 2.ben seni sözlüksüzde anlıyorum ama sen her zaman beni yanlış düşündün para sorun degil ben para ve ailem için çalışırım sen veya ???? 3. Kimi sana bu dakkikdan sonra hakaret etcem sen sadece hayatı para veya güldürüçü insanlardan sanıyorsum
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X