Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Türkisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
gecekuşu
08.04.2011 19:32:21
Könnte mir jemand helfen? =)
"Wir haben ja letztens schon einmal darüber gesprochen und du hast mich gefragt, ob ich zu deiner Religion überwechsel oder ob du zu meiner wechseln sollst. Würdest du für mich zu meiner Religion wechseln?" Danke =)
Antworten
tuffy_x
09.04.2011 02:15:32
➤
Re: Könnte mir jemand helfen? =)
Geçende bu konuda konuştuk ve sen bana ''sen mi dinime geleceksin yoksa ben mi dinine geleyim?'' diye sordun. Benim için dinini değiştirir misin? o.G.!!
Antworten
Tabasco
08.04.2011 13:16:33
Bitte übersetzen ... DANKE ! :)
Es tut mir Leid, dass ich Gestern so viel getrunken habe und dass du das mit ansehen musstest. Danke, dass du mich nach Hause gebracht hast obwohl es eigentlich nicht deine Sache hätte sein sollen. Es tut mir Leid,dass wegen mir dein Abend ruiniert wurde. Bitte entschuldige dich auch bei Alkim in meinem Namen. Sowas wird nicht mehr vorkommen. Ich werde dich nicht mehr belästigen.
Antworten
mama
07.04.2011 17:26:45
Übersetzungswunsch
Ich freue mich riesig für dich. Ich glaube, du hast jetzt eine einmalige Chance bekommen. Halte sie bitte mit beiden Händen fest. Nur so kannst du den Grundstein legen, damit du dir deine Wünsche erfüllen kannst. Chefs sind überall gleich, da muss man diplomatisch sein und lächeln! Versprich mir das. Vielen Dank dem Übersetzer!
Antworten
iklim
07.04.2011 17:32:49
➤
Re: Übersetzungswunsch
Senin icin cok sevindim. Zannedersem iyi bir sans yakaladin. lütfen ellerinde tutmayi bil bu sansi. Cünkü böyle hayallerini gerceklestirmek icin ilk tuglalari atmis olursun. Patronlar heryerde ayni, burada diplomatik olmak ve gülüp gecmek lazim! Söz ver bana.
Antworten
mama
07.04.2011 19:05:57
➤➤
Re: Übersetzungswunsch
Vielen lieben Dank für deine Hilfe! öptüm.
Antworten
tcg
07.04.2011 03:03:40
?
Wie übersetzt ihr denn das Gericht "Imam bayıldı"? Ich bin für alle Ratschläge offen.; brauche die Ü. LG
Antworten
tcg
14.04.2011 19:11:43
➤
Re: ?
bedanke mich für alle antworten.
Antworten
mama
07.04.2011 09:09:19
➤
Re: ?
Ja, gemäß Wörterbuch wird dies mit "Auberginengericht" übersetzt, aber z.B. in den Hotels wird für die Speise "Aubergine" = "patlıcan" geschrieben.
Antworten
tuffy_x
07.04.2011 10:00:45
➤➤
Re: ?
http://de.wikipedia.org/wiki/%C4%B0mam_bay%C4%B1ld%C4%B1 İmam bayıldı = Imam fiel in Onmacht "İmam bayıldı kann warm mit Reis und weiteren Beilagen oder kalt als Vorspeise serviert werden. Ganz ähnlich wird ein anderes türkisches Gericht zubereitet: Patlıcan karnıyarık. Der wesentliche Unterschied besteht darin, dass die Füllung zusätzlich Hackfleisch enthält. Wie die meisten Hackfleischgerichte wird Patlıcan karnıyarık im Gegensatz zu İmam bayıldı in der klassischen türkischen Küche nur warm serviert." İmam bayıldı ist also Aubergine, nur gefüllt mit anderem Gemüse. :)
Antworten
Rinchen_73
07.04.2011 07:12:32
➤
Re: ?
Ja Hallo tcg :))) Also mir fällt dazu nur "gefüllte Auberginen" ein l.g. irina
Antworten
Lisa*
06.04.2011 20:24:02
gaaanz kurz :D danke :)
also iwie versteh ich den sinn nicht :D sen calişmaya devam etmek danke schon mal :)
Antworten
tcg
07.04.2011 03:08:09
➤
Re: gaaanz kurz :D danke :)
das bedeutet "arbeite jetzt lieber weiter". ist bewusst falsch geschrieben, damit du es leichter entziffern kannst. da steht "arbeiten weiter jetzt"
Antworten
Steffy1508
06.04.2011 20:35:27
➤
Re: gaaanz kurz :D danke :)
Hallo, aber ohne Gewähr. Es könnte auch heißen : Arbeitest du nicht weiter Lg Steffi
Antworten
Lisa*
06.04.2011 20:40:34
➤➤
Re: gaaanz kurz :D danke :)
ok danke :) es passt aber iwie alles nicht :) ich frag einfach nochmal was gemeint war ;)
Antworten
belekîyên berfan
06.04.2011 22:17:28
➤➤➤
Re: gaaanz kurz :D danke :)
Stelle es doch mal mit Kontext ein. Vielleicht kann dir dann geholfen werden.
Antworten
tuffy_x
06.04.2011 20:26:48
➤
Re: gaaanz kurz :D danke :)
Denke mal, dass es "sen çalışmaya devam et" heißen sollte. Setz du das Arbeiten fort.
Antworten
Lisa*
06.04.2011 20:29:58
➤➤
Re: gaaanz kurz :D danke :)
hmm ok danke schön. verstehs trotzdem nicht ;)
Antworten
tuffy_x
06.04.2011 20:32:09
➤➤➤
Danke: Re: gaaanz kurz :D danke :)
Ich glaube es könnte auch heißen "probier es weiter"
Antworten
gecekuşu
06.04.2011 13:02:05
Hallo =)
Hallo an alle Pauker Administratoren und alle fleißigen Helfer hier in diesem Forum. Ich bin schon lange hier und suche mir hier immer mal wieder ein paar Sätze zusammen, die ich meinem Freund schreiben kann. Ich bin jetzt gerade damit angefangen, Türkisch zu lernen und würde mich desshalb über Hilfe sehr sehr freuen. Könnte mir jemand folgendes übersetzen? "Das, was wir 'Gott' nennen, ist im Grunde ja nichts Anderes als das, was ihr 'Allah' nennt. Dennoch bin ich eine nicht sehr religiöse Person. Das kommt daher, dass ich nicht wirklich religiös erzogen worden bin und kaum mit meinen Eltern oder Familie in die Kirche gegangen bin. Auf eine Art und Weise glaube auch ich an Gott, aber eben nicht so stark wie manch Andere." Wäre echt ganz lieb wenn mir das jemand übersetzen könnte.. Mein Freund kann zwar recht gut Deutsch, aber wenn es um solche Sachen geht, versteht er nie was ich ihm sagen will.. =)
Antworten
sugar
06.04.2011 14:23:59
➤
Re: Hallo =)
Bizim "tanri" dedigimizin aslinda sizin "Allah" dediginizden bir farki yok.ben yine de cok dindar bir insan degilim.Dindar yetistirilmedim ve annemlerle veya ailemle nadiren kiliseye gittim.Bir sekilde tanriya inaniyorum,ama bazilari kadar cok degil.
Antworten
gecekuşu
06.04.2011 14:42:45
➤➤
Re: Hallo =)
Dankeschön =)
Antworten
DenizAskim
05.04.2011 22:33:51
Bitte übersetzten dankeschön mega lieb wäre dit....:)
Danke für dein Geschenk... Du liegst mir auch am Herzen... Bin froh dich zu kennen... Hab dich Lieb Pass auf dich auf Viel Glück
Antworten
tuffy_x
05.04.2011 22:45:46
➤
Re: Bitte übersetzten dankeschön mega lieb wäre dit....:)
Hediyen için teşekkürler... Sen de kalbime yakınsın... Seni tanıdığım için memnunum... Senden hoşlanıyorum. Kendine iyi bak ve bol şanslar.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X