Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
aj
02.12.2009 12:14:38
Ü-Wunsch bitte bitte
sein çıktığını sandım bende biraz bekleyip çıktım sanırım senin bağlantında bir sorun vardı neyse girersen ve konhşmak istersen evde olursam konuşuruz kocaman öptüm cnm görüşürüz çağrı yaparsın ok bye
Antworten
Demir
02.12.2009 13:38:30
➤
Re: Ü-Wunsch bitte bitte
Ich dachte du bist Ausgestiegen dann hab ich bissal gewartet und bin dann auch Ausgestiegen Ich denk das mit dein Verbindung was nicht passt,falls du einsteigst und reden willst falls ich Zuhause bin,können wir reden,Grosses Bussi mein Leben wir hören uns. Sorry hab bissl Rechtschreibfehler tja Deutsche Sprache schwere Sprachen :)
Antworten
elmas
02.12.2009 12:34:23
Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
1. sana yeter annem utan 2.Mesas lari göster men hic iyi degil beni her kese karman bu iyi degil ____ Vielen Dank im Voraus. LG Elmas
Antworten
Demir
02.12.2009 13:35:55
➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
Dir reicht das mama schäm dich 2. Es ist nicht gut das du die Mails/Sms/Nachrichten herzeigst mich (Karman???) das ist nicht gut Karman???? kenn das wort nicht :o(
Antworten
helferlein
02.12.2009 13:36:59
➤➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
- schätze mal, das soll sowas wie durcheinanderbringen heißen..?
Antworten
Demir
02.12.2009 13:40:06
➤➤➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
Ya das wort existiert zwiar schon Karman Corman aber der satz ist falsch formuliert worden :o(
Antworten
helferlein
02.12.2009 13:49:20
➤➤➤➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
das eh.. ;-)
Antworten
elmas
02.12.2009 16:20:47
➤➤➤➤➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
Helferlein, danke auch dir. LG Elmas
Antworten
elmas
02.12.2009 16:20:04
➤➤➤➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
Demir, vielen Dank. Die Sätze sind immer so merkwürdig formuliert bei ihm, deshalb brauch ich ja immer wieder Hilfe, sonst wäre es einfacher. Zu 1): Bist du sicher, dass er das mit „annem utan“ ausdrücken wollte? Verzeih mir bitte, dass ich nachfrage, aber es ergibt einfach keinen Sinn. Ich habe keine Kinder. Kann er damit vielleicht meinen „meine Mutter schämt sich für dich/wegen dir“ ??????????? LG Elmas
Antworten
helferlein
02.12.2009 17:40:30
➤➤➤➤➤
Re: Die Sätze ergeben keinen wirklichen Sinn für mich - Bitte die Muttersprachler/Profis um Hilfe
Vielleicht solls ja auch heißen "meine Mutter hat genug VON dir, schäm dich"?
Antworten
**Silvi**
02.12.2009 13:29:15
nur ein kleines Wort bitte!
süpersin
Antworten
Demir
02.12.2009 13:33:22
➤
Re: nur ein kleines Wort bitte!
du bist super
Antworten
**Silvi**
02.12.2009 13:50:24
➤➤
Re: nur ein kleines Wort bitte!
danke! ;)
Antworten
carry1971
02.12.2009 13:42:33
brauche wieder mal hilfe bitte!!!!danke im vorraus !
Schatz ich schreibe dir noch einmal meine Flugdaten ! Ich lande in Antalya am 25.Dezember um 22:40. Bleibt es dabei das du mich abholst ??? Kinder fragen mich auch schon jeden Tag wann wir fliegen, und jetzt habe ich ihnen die tage aufgeschrieben und in der früh ist das erste was sie machen immer einen tag durchstreichen.
Antworten
eva.l
02.12.2009 15:53:52
➤
Re: brauche wieder mal hilfe bitte!!!!danke im vorraus !
Canım, bir daha uçuşumun tarihini sana bildiriyorum! Antalya’ya 25 Aralık saat 22:40’ta ineceğim. Beni almaya gelmen kesin mi?? Çocuklar da her gün, ne zaman uçacağımızı soruyorlar. Şimdi kalan günleri onlara yazdım ve sabahları erkenden yaptıkları ilk şey, hep bir günü çizmek.
Antworten
carry1971
02.12.2009 17:58:24
➤➤
Re: brauche wieder mal hilfe bitte!!!!danke im vorraus !
Vielen ,vielen dank Eva für deine hilfe!wünsche dir noch einen schönen abend und lieben gruss carry1971
Antworten
karicimmmmmm
02.12.2009 13:43:37
wer ist so lieb
beni sevdalarım hep düş be bacum
Antworten
Demir
02.12.2009 13:51:29
➤
Re: wer ist so lieb
Meine Liebe ist immer Phantasie mein Schwester
Antworten
karicimmmmmm
02.12.2009 14:36:14
➤➤
Re: wer ist so lieb
danke canim!
Antworten
karicimmmmmm
02.12.2009 13:48:31
wer ist so lieb
slm bacum nsl hayat nsl geciyor birşey sorcam fatih nsl nerde hiç net giryorum enson kaza yaptım ayak birsorun oldu dedi birdaha görüşemedeki cocuklar öptum bacum kib by ok
Antworten
Maria10
02.12.2009 14:37:41
➤
Re: wer ist so lieb
Hallo....... , wie gehts dir, wie läuft es so. Ich werde dich was fragen, wie gehts Fatih. Wo ist er denn? Er kommt überhaupt nicht ins Internet,er sagte er hatte nen Unfall und hat am Bein Probleme. Nochmal hab ich dann nichts mehr gehört/gesehen. Küsse die Kids. ..... Pass auf dich auf.ok. bacum- ja- tausendmal gehört, aber ich weiss es echt nicht- ist glaub ich ein Kosename weil bacum hmmm- eigentlich bacım ??? oder weil doch "u" nach "a" überhaupt nicht geht,oder. Aber du wirst schon wissen gemeint ist. Lg K.G.
Antworten
karicimmmmmm
02.12.2009 14:40:19
➤➤
Re: wer ist so lieb
danke dir maria, lt. Demir´s Übersetzung heißt es meine Schwester
Antworten
elmas
02.12.2009 14:59:58
➤➤➤
Re: wer ist so lieb
Bacum .... kenn ich auch als "meine Schwester". LG Elmas
Antworten
lena9
02.12.2009 14:07:31
BITTE , diesen roman bekomm ich absolut nicht hin...
SON MESAJINI ŞİMDİ TERCÜME ETTİM. SENİNLE HABERLEŞMEK SANA YAZMAK BENİM İÇİN DÜNYANIN EN GÜZEL ŞEYİ NEDEN BÖYLE DÜŞÜNDÜĞÜNÜ ANLYAMADIM.. AMA SEN NE DÜŞÜNÜRSEN ,NE İSTERSEN DOĞRUSUNU YAPARSIN SEN ÖYLE BİR KADINSIN ZATEN SENİN BU DURUŞUNA AŞIK OLDUM BEN.... SANA YAZMAK ASLA BANA KÜLFET GELMEZ AMA SANA GÖZÜNÜN İÇİNE BAKARAK KONUŞMAK İÇİN NELER VERMEZDİM Bİ BİLSEN ..... SENİ GERÇEKTEN SEVDİĞİMİ BİLMENİ İSTİYORUM..... VE BU HEP BÖYLE KALACAK..... HANİ SEN BENDE TUTUKLUYDUN BE NAME.....NE ÇABUK ÇIKTIN BENDEN......... FARUK... BİS BALD..................
Antworten
Maria10
02.12.2009 14:23:30
➤
Re: BITTE , diesen roman bekomm ich absolut nicht hin...
Deine letzte SMS habe ich jetzt übersetzt. Sich mit dir auszutauschen(zu reden), dir zu schreiben ist für mich das Schönste auf der Welt. Warum du so gedacht hast, konnte ich nicht verstehen. Aber was du auch denkst, was du auch willst, du wirst das Richtige machen. Du bist sowieso so eine Frau(du machst es eh immer richtig). Deshalb (wegen diesem Attribut) habe ich mich auch in Dich verliebt. Dir zu schreiben ist mir niemals eine Mühe, aber mit dir in deine Augen schauend zu sprechen, was würde ich nicht alles dafür geben , wenn du das wüsstest. Ich möchte dass du weisst, dass ich dich wirklich liebe, und das wird immer so sein. Du bist von mir gefangen Gabi, wie schnell bist du nur von mir fort. k.G. tutukluydun? Schreibfehler bei "anlyamadim"? anlayamadim?? und kleine Unsicherheit bei "vermezdim" @ helferlein , oder Demir, bitte - bakar misin?
Antworten
helferlein
02.12.2009 15:10:21
➤➤
Re: BITTE , diesen roman bekomm ich absolut nicht hin...
vermute bei tutukluydun eher sowas wie "du warst (bei mir) verlegen/gehemmt" - von tutukluk (= Gehemmtheit, Sprachhemmung, Heiserkeit)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X