/
user_35048
29.05.2009 07:07:31
bitte übersetzen :)
insallah gecerim..sen türkiye ye mi gittin ne adamsin ya :-) kus gibi elefantsin..iyi o zaman sana bol eglenceler!!
iklim
29.05.2009 12:43:55
➤
Re: bitte übersetzen :)
ich hoffe ich überstehe das...bist du etwa in die türkei gegangen, was für ein mann bist du mensch :) du bist ein elefant wie ein vogel... ok, dann wünsche ich dir viel spass (vergnügen)
user_102648
28.05.2009 22:37:37
Kann mir bitte gemand bei der übersetzung behilflich sein?
Benim için çok anlamlısın öyle ki senin bendeki yerin bu satırları yazmama sebep oluyor. Kabul edilemeyecek bir şeydi belki yaptığım ama sen de biliyorsun ki her insan hata yapar ve senden bir kereliğine olsun beni affetmeni diliyorum. Kalbindeki yerimi y
Vielen Dank im Voraus
*Gamzosch*
28.05.2009 22:52:33
➤
Re: Kann mir bitte gemand bei der übersetzung behilflich sein?
Du bist mir sehr wichtig und der Grund weshalb ich dir schreibe, ist weil du mir viel bedeutest. Vielleicht war es etwas unverzeihbares was ich tat aber du weißt auch, jeder Mensch Fehler macht. Und ich bitte dich vergebe mir nur dieses eine Mal. Der Platz in meinem Herzen... (weiter steht nüscht)
user_102648
28.05.2009 23:01:00
➤➤
Re: Kann mir bitte gemand bei der übersetzung behilflich sein?
vielen dank für eure Hilfe
iklim
28.05.2009 22:50:29
➤
Re: Kann mir bitte gemand bei der übersetzung behilflich sein?
du bedeutest mir sehr viel, so viel das deine anwesenheit bei mir diese zeilen schreiben kausalitätirt. es war vielleich was nicht akzeptables was ich gemacht habe aber wie du weisst macht jeder mensch fehler, und ich wünsche mir, dass du mich für einmal verzeist. dein platz in meinem herzen y
inom
28.05.2009 21:34:39
wäre bitte jemand so lieb und hilft mir bei der übersetzung? danke
worüber beschwerst du dich eigentlich? du wolltest doch traurig sein. du hast mir weh getan und jetzt wunderst du dich? nein ..... das ist nicht das leben. und du sagtest selbst immer, dass du kein baby bist. wenn du kein baby bist, warum musst du heiraten? ichverstehe es nicht. ich verstehe dich nicht und ich will auch nicht mehr verstehen. ich hoffe du verstehst mich.
*Gamzosch*
28.05.2009 23:01:03
➤
Re: wäre bitte jemand so lieb und hilft mir bei der übersetzung? danke
Sen neye kiziyorsun ya? Üzülmek isteyen sendin. Bana aci cektirdin ve şimdi şaşırıyormusun? Hayir... hayat dedigin bu degil. Ve her zaman sen diyordun bebek degilim diye. Bebek degilsen, o zaman niye evlenmek zorundasin? Anlamiyorum. Seni anlamiyorum ve anlamakta istemiyorum. Umarim beni anlarsin.
inom
28.05.2009 23:28:19
➤➤
Re: wäre bitte jemand so lieb und hilft mir bei der übersetzung? danke
vielen lieben dank für die schnelle übersetzung.
user_50965
28.05.2009 20:08:17
Bitte übersetzen - Vielen,vielen Dank!
Hallo!
Wie geht es dir? Wie läuft die Arbeit? Sind viele Gäste im Hotel?
Diese Woche musste ich auch wieder arbeiten, da muss man sich erstmal wieder umgewöhnen. Leider ist das Wetter in Deutschland nicht so gut im Moment.
Ich habe schonmal geguckt, was das Hotel im August kostet, es ist sehr teuer, aber wenn man noch ein bisschen wartet, vielleicht wird es dann noch günstiger.
Ich soll dich ganz lieb von meinen Eltern zurückgrüßen.
In dieser Mail schicke ich dir noch ein paar Fotos mit.
Ich wäre jetzt sehr gerne in der Türkei.
Freue mich auf deine Antwort.
Viele Grüße.
*Gamzosch*
28.05.2009 23:05:58
➤
Re: Bitte übersetzen - Vielen,vielen Dank!
Selam!
Nasilsin? Iş nasil gidiyor? Hotelde cok müşteri var mi? Bu hafta bende calişmak zorundaydim, bu duruma yine alişmam lazim. Maalesef Almanyada şuan hava durumu pek iyi degil. Şimdiden Ağustos ayi için Hotelin fiyatlarina baktim, çok pahali. Biraz daha beklersem belki ucuzlar. Annemin, Babamin da selamlari var. Bu Mail'de sana bir kaç resimde yolluyorum. Şimdi Türkiyede olmak çok isterdim.
Neyla
28.05.2009 17:56:48
gaaanz kurz ;-)
gülüm = meine Rose, aber gülümse? deine Rose oder seine Rose...oder eine Rose?
Daaanke
nicy76
28.05.2009 18:00:30
➤
Re: gaaanz kurz ;-)
hmm ich glaube nichts mit rose;)
gülümse- gülmek-kommt von lachen :))- also lache???
aber o.G.
Neyla
28.05.2009 18:04:53
➤➤
Re: gaaanz kurz ;-)
ach klar, gott bin ich bl.... gülümse = lächle oder?
Danke Dir
paulinchen
28.05.2009 17:34:20
kann mir bitte jemand das übersetzen?
asksız olsun kalbım nese dolsun deme bu nebıcım bı hatadır
vielen lieben Dank schon mal!
iklim
28.05.2009 17:38:05
➤
Re: kann mir bitte jemand das übersetzen?
sage nicht :"Mein herz soll ohne liebe sein und mit Glück gefüllt sein." denn was für ein fehler ist das.
paulinchen
29.05.2009 07:25:49
➤➤
Re: kann mir bitte jemand das übersetzen?
ich danke dir wieder mal für deine Hilfe iklim :-)
mama
28.05.2009 16:55:10
Übersetzungswunsch
- kafadeyim kapatiyorlarmis -
Vielen Dank dem Übersetzer!
iklim
28.05.2009 17:38:40
➤
Re: Übersetzungswunsch
ich bin in Cafe, die machen zu.
mama
28.05.2009 17:40:39
➤➤
Re: Übersetzungswunsch
Vielen lieben Dank "iklim", und ich dachte, es hat etwas mit dem "Kopf" zu tun, hahaha.