/
Bitte übersetzen ...
Vielen Dank im Voraus ... LG, Rabia
Re: Bitte übersetzen ...
tut mir leid, aber wenn man es nicht kennt, weiß man es auch nicht - habe es zu mirac kandil geschickt bekommen - da vermutet man nicht gleich einen song dahinter ... NOT: welcher song ist es denn? ich finde es nur auf seiten mit kandilsprüchen etc. lg, rabia
Bitte um Übersetzung..
Naber delikanli....kafadaki filler ne yapiyor???? ..DANKE..
Re: Bitte um Übersetzung..
was gibts neues junger mann? was machst? ___ den mittleren satz habe ich nicht übersetzt, weil ich nicht ganz schlau werde daraus. Ich bitte die profis um korrektur. LG Elmas oG
Re: Bitte um Übersetzung..
Was machen die Elefanten im Kopf? k.G. Da hatte wohl jem. arge Kopfschmerzen?!?
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung..
alles klar.. ;) danke euch beiden..
bitte 2 sätze übersetzen
Wenn es möglich wäre, dann würde ich die Zeit zurückdrehen bis zu unserem 1. Tag. Und mich wahrscheinlich wieder in dich verlieben. _____ danke schön im voraus. LG Elmas
Re: bitte 2 sätze übersetzen
Mümkün olsaydı, zamanı 1. günümüze kadar geri çevirirdim. Vede tekrar sana aşık olurdum.
ich bräuchte auch mal wieder eure hilfe....lütfen
Hallo schatz, ich habe heut soweit alles klären können. Deine unterlagen sind alle vollständig sogar eine übersetzung ist nicht notwendig (so spare ich eine menge geld) , die bearbeiterin auf dem amt sagte zu mir das sie uns viel glück wünscht. Am donnerstag muss ich nochmal zu ihr gehen dann bekomme ich meine notwendigen unterlagen für die türkei.oh man bin ich glücklich...!
Re: ich bräuchte auch mal wieder eure hilfe....lütfen
Merhaba Canım, bugün bir sürü iş hal etmem gerekti. Senin evrakların tamamdırlar, hatta bir tercüme bile gerekmiyor (böylece bir sürü para tasarruf ediyorum), makamdaki çalışan bize bol şans diledi. Perşembe günü tekrar ona gitmeliyim ve Türkiye için gerekli evrakları almış olacam. Vay be, o kadar mutluyumki....!
und noch etwas bitte bitte sehr wichtig....
Wir wollten heute eigentlich auf ein fest gehen (kirmess) aber es ist viel zu heiß draußen und meiner freundin würde das wetter nicht bekommen da sie schwanger ist. Nunja so haben wir uns entschieden doch nicht zu fahren. Aber ich werde morgen abend zusammen mit meinem Bruder gehen. denn da ist feuerwerk!
Re: und noch etwas bitte bitte sehr wichtig....
Aslında bir eğlenceye ( panayır) gitmek istemiştikö ama diarda çok sıcak ve benim kız arkadaşıma hava yaramıyor, zira o hamile. Böylece gitmemeye karar verdik. Ama yarın akiam erkek kardeşimle gidecem, o zaman havai fişek gösterisi olacak.
➤➤
Re: und noch etwas bitte bitte sehr wichtig....
ich danke dir on ganzen herzen dyer
Brauche Hilfe:
nerelerdesin yine neyse söyle bakalim neler yapiyorsun yoksa isine mi gittin türkiyemi yoksa nerelere sana biras türkce yasiyimda sende biras ugraski canin sikilmasin Danke und Gruss, Tine
Re: Brauche Hilfe:
- Wo bist du schon wieder? - Wie auch immer. - Erzähl mal, was du so machst. - Oder bist du arbeiten gegangen? - Oder in die Türkei oder wohin? - Schreibe dir ma was türkisch. - Beschäftige dich was mit, damit dir nicht langweilig wird.
Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
1. Düşünceleri dışarıda yağan kar gibi oradan oraya savrulup durdu. Ich vermute dışarıda hat was mit Zahn (dış) zu tun, aber yağan?? Ist nicht wirklich schlüssig für mich, so auch der 2. Satz: 2. Adam daldığı düşünceden çıktı. Hier verstehe ich das daldığı nicht. Wer kann mir helfen? Vielen Dank. LG
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
der Zahn = diş draußen/außen = dişarıda schneien = kar yağmak, es schneit = kar yağıyor
➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
danke mama.. kriegst du den Rest auch noch raus? yag ist lt meinem Wörterbuch Fett????
➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
yağ = Öl, Fett = das stimmt, aber deine Sätze sind bestimmt aus dem Roman? Keine Chance, lach.
➤➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
ja sind sie und deshalb manchmal sehr sonderbar :) Also wer mag noch?
➤➤➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
SIE kleiner "Goethe und Schiller", Sie..., lach.
➤➤➤➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
hmm.. ich glaube aber kaum das das Buch zum Klassiker wird, auch wenn die Auflage recht hoch ist - zumindest in der Türkei :)
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
Er zerstob die Gedanken wie den draußen schneienden Schnee von dort nach dort und hielt inne. Der Mann tauchte aus dem Gedanken, in den er versunken war, auf k.G.
➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
Liebe Ama, vielen Dank für Deine Hilfe. Liebe Grüße