Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
Rabia
29.07.2008 10:43:17
Bitte übersetzen ...
Vielen Dank im Voraus ... LG, Rabia
Antworten
Rabia
29.07.2008 14:52:46
➤
Re: Bitte übersetzen ...
tut mir leid, aber wenn man es nicht kennt, weiß man es auch nicht - habe es zu mirac kandil geschickt bekommen - da vermutet man nicht gleich einen song dahinter ... NOT: welcher song ist es denn? ich finde es nur auf seiten mit kandilsprüchen etc. lg, rabia
Antworten
Elii
29.07.2008 11:42:30
Bitte um Übersetzung..
Naber delikanli....kafadaki filler ne yapiyor???? ..DANKE..
Antworten
elmas
29.07.2008 11:51:52
➤
Re: Bitte um Übersetzung..
was gibts neues junger mann? was machst? ___ den mittleren satz habe ich nicht übersetzt, weil ich nicht ganz schlau werde daraus. Ich bitte die profis um korrektur. LG Elmas oG
Antworten
ama-oburoni
29.07.2008 12:01:55
➤
Re: Bitte um Übersetzung..
Was machen die Elefanten im Kopf? k.G. Da hatte wohl jem. arge Kopfschmerzen?!?
Antworten
Elii
29.07.2008 12:05:24
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung..
alles klar.. ;) danke euch beiden..
Antworten
elmas
29.07.2008 11:52:29
bitte 2 sätze übersetzen
Wenn es möglich wäre, dann würde ich die Zeit zurückdrehen bis zu unserem 1. Tag. Und mich wahrscheinlich wieder in dich verlieben. _____ danke schön im voraus. LG Elmas
Antworten
dyer
29.07.2008 12:14:44
➤
Re: bitte 2 sätze übersetzen
Mümkün olsaydı, zamanı 1. günümüze kadar geri çevirirdim. Vede tekrar sana aşık olurdum.
Antworten
tatli.civciv
29.07.2008 16:02:06
ich bräuchte auch mal wieder eure hilfe....lütfen
Hallo schatz, ich habe heut soweit alles klären können. Deine unterlagen sind alle vollständig sogar eine übersetzung ist nicht notwendig (so spare ich eine menge geld) , die bearbeiterin auf dem amt sagte zu mir das sie uns viel glück wünscht. Am donnerstag muss ich nochmal zu ihr gehen dann bekomme ich meine notwendigen unterlagen für die türkei.oh man bin ich glücklich...!
Antworten
dyer
29.07.2008 19:37:18
➤
Re: ich bräuchte auch mal wieder eure hilfe....lütfen
Merhaba Canım, bugün bir sürü iş hal etmem gerekti. Senin evrakların tamamdırlar, hatta bir tercüme bile gerekmiyor (böylece bir sürü para tasarruf ediyorum), makamdaki çalışan bize bol şans diledi. Perşembe günü tekrar ona gitmeliyim ve Türkiye için gerekli evrakları almış olacam. Vay be, o kadar mutluyumki....!
Antworten
tatli.civciv
29.07.2008 16:51:37
und noch etwas bitte bitte sehr wichtig....
Wir wollten heute eigentlich auf ein fest gehen (kirmess) aber es ist viel zu heiß draußen und meiner freundin würde das wetter nicht bekommen da sie schwanger ist. Nunja so haben wir uns entschieden doch nicht zu fahren. Aber ich werde morgen abend zusammen mit meinem Bruder gehen. denn da ist feuerwerk!
Antworten
dyer
29.07.2008 19:33:58
➤
Re: und noch etwas bitte bitte sehr wichtig....
Aslında bir eğlenceye ( panayır) gitmek istemiştikö ama diarda çok sıcak ve benim kız arkadaşıma hava yaramıyor, zira o hamile. Böylece gitmemeye karar verdik. Ama yarın akiam erkek kardeşimle gidecem, o zaman havai fişek gösterisi olacak.
Antworten
tatli.civciv
29.07.2008 19:35:45
➤➤
Re: und noch etwas bitte bitte sehr wichtig....
ich danke dir on ganzen herzen dyer
Antworten
Tine87
29.07.2008 17:17:30
Brauche Hilfe:
nerelerdesin yine neyse söyle bakalim neler yapiyorsun yoksa isine mi gittin türkiyemi yoksa nerelere sana biras türkce yasiyimda sende biras ugraski canin sikilmasin Danke und Gruss, Tine
Antworten
dyer
29.07.2008 19:29:52
➤
Re: Brauche Hilfe:
- Wo bist du schon wieder? - Wie auch immer. - Erzähl mal, was du so machst. - Oder bist du arbeiten gegangen? - Oder in die Türkei oder wohin? - Schreibe dir ma was türkisch. - Beschäftige dich was mit, damit dir nicht langweilig wird.
Antworten
Nafisa
29.07.2008 17:24:56
Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
1. Düşünceleri dışarıda yağan kar gibi oradan oraya savrulup durdu. Ich vermute dışarıda hat was mit Zahn (dış) zu tun, aber yağan?? Ist nicht wirklich schlüssig für mich, so auch der 2. Satz: 2. Adam daldığı düşünceden çıktı. Hier verstehe ich das daldığı nicht. Wer kann mir helfen? Vielen Dank. LG
Antworten
mama
29.07.2008 17:28:47
➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
der Zahn = diş draußen/außen = dişarıda schneien = kar yağmak, es schneit = kar yağıyor
Antworten
Nafisa
29.07.2008 17:36:13
➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
danke mama.. kriegst du den Rest auch noch raus? yag ist lt meinem Wörterbuch Fett????
Antworten
mama
29.07.2008 17:42:44
➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
yağ = Öl, Fett = das stimmt, aber deine Sätze sind bestimmt aus dem Roman? Keine Chance, lach.
Antworten
Nafisa
29.07.2008 17:48:36
➤➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
ja sind sie und deshalb manchmal sehr sonderbar :) Also wer mag noch?
Antworten
mama
29.07.2008 17:53:41
➤➤➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
SIE kleiner "Goethe und Schiller", Sie..., lach.
Antworten
Nafisa
29.07.2008 18:02:47
➤➤➤➤➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
hmm.. ich glaube aber kaum das das Buch zum Klassiker wird, auch wenn die Auflage recht hoch ist - zumindest in der Türkei :)
Antworten
ama-oburoni
29.07.2008 18:46:02
➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
Er zerstob die Gedanken wie den draußen schneienden Schnee von dort nach dort und hielt inne. Der Mann tauchte aus dem Gedanken, in den er versunken war, auf k.G.
Antworten
Nafisa
30.07.2008 00:33:20
➤➤
Re: Hilfe beim Übersetzen gesucht TR-D
Liebe Ama, vielen Dank für Deine Hilfe. Liebe Grüße
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X