/
user_46805
16.07.2008 17:26:09
bitte übersetzen,danke!
seni sormali......
insan olmam yeterli degilmi.....
dyer
16.07.2008 19:36:30
➤
Re: bitte übersetzen,danke!
Nach deinem wohlwollen sollte es gefragt werden, ....
Reicht es nicht ....., daß du ein Mensch bist?
belekîyên berfan
16.07.2008 18:08:07
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Ich finde es traurig und es macht mich sehr wütend,daß ......von ..... unterstützt wird.
LG
B.
dyer
16.07.2008 19:34:45
➤
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Ben üzücü buluyorum ve beni kızdırıyor, ......' nin ........ 'den destek gördüğü.
belekîyên berfan
16.07.2008 20:22:46
➤➤
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Vielen Dank dyer
user_85666
16.07.2008 18:23:16
Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
hergün düzenli spor yapiyor ve bana tapiyor
Vielen lieben Dank im voraus!
elmas
16.07.2008 18:30:28
➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
er/sie macht jeden tag ordnungsgemäß sport.
"tapiyor" = ????
___
oG
LG
Elmas
goldfisch
16.07.2008 19:13:31
➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
tapiyor -> tapmak?!
er betet mich an
ohne gewähr :)
dyer
16.07.2008 19:33:29
➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
Auch dieser Göre das Gewehr reich, allerdings ungeladen;
er findet sich selbst Anbetungswürdig, wohl weil er aus sich Schwarzenneger gemach hat, dünkst mir.
goldfisch
16.07.2008 19:35:15
➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
hehe :)
ein kleiner macho oder wie *hihi*
dyer
16.07.2008 19:37:10
➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
Macho ja aber nyx gesehen hab um darüber zu urteilen, wie klein?
goldfisch
16.07.2008 19:43:04
➤➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
haha, das weiß ich doch nicht, das musst du schon natiii fragen :) :) :)
nehme aber an, nicht allzu groß, weil wenn er schon groß redet.. außerdem gibts ja das gerücht dass bodybuilder ähnliche männchen immer schlecht bestückt sind :D
dyer
16.07.2008 19:48:34
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
was denn für Schmuck, solches wie auf deiner Liste? um mich guck...in die Lüfte und renn davon
goldfisch
16.07.2008 19:49:44
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
ab in die teestube bevor wir ärger kriegen :D
nicy76
16.07.2008 18:27:20
Übersetzungswunsch
Birtanem,es war so schrecklich heute.Er hat dir wieder geschrieben??? Kocam es was so peinlich wie er war.ich wäre am liebsten gestorben!Ich weiss nicht mehr ob sterben nicht besser wäre, als als das alles zu ertragen!Und du bist so nah und doch sooo weit weg.Sag irgendwas!
dyer
16.07.2008 19:28:48
➤
Re: Übersetzungswunsch
Bitanem, bugün o kadaar feciydi. O sana yinemi yazdı??? Kocacım, onun öylesine davrandığı bir rezaletti. Ölmeyi tercih etmiştim! Bilemiyorum, bunlara katlanmaktasa, ölmenin daha iyi olup lamdığını! Ve sen hem bu kadar yakın hemde ooo kadar uzaksın. Söyle birşeyler!
nicy76
16.07.2008 19:32:45
➤➤
Re: Übersetzungswunsch
Dankeschön dyer
elmas
16.07.2008 18:27:47
ich bitte um hilfe
Wo keine Liebe, da kein Vermissen (gemeint ist: Wenn keine Liebe vorhanden ist, dann vermisst man den Partner nicht.)
___
danke schön im voraus.
LG
Elmas
dyer
16.07.2008 19:23:16
➤
Re: ich bitte um hilfe
Aşk olmıyan yerde, özlenmişde olunmaz.
elmas
16.07.2008 19:29:44
➤➤
Re: ich bitte um hilfe
Hallo dyer,
lieben dank für deine hilfe.
LG
Elmas
user_61281
16.07.2008 19:23:30
ü-setz ung - bitte
* Beschützt Du mich/uns auch ?
* Was ist mit deinem Handy ist es kaputt ?
* Wann kuschelst Du endlich mit mir ?
* Warum meldest Du Dich eigentlich kaum noch?
* Bin sehr im streß zur Zeit und kann deshalb nur
Freitag und Samstag ins msn kommen.
Vielen Dank !
dyer
16.07.2008 19:31:25
➤
Re: ü-setz ung - bitte
1. Beni/bizi koruyacakmısın?
2) Benimle nihayet ne zaman sarmaşacan?
3) Neden atrık kendinen nerdeyse hiç haber etmiyorsun?
4) Bu arlar çok sıkıntıdayım ve ondan dolayı sadece Cuma ve Cumartesi msn'e girebilirim.
mama
16.07.2008 19:43:57
➤➤
Re: ü-setz ung - bitte
Tschuldigung, der Satz mit Handy fehlt...
senin cep telefonu bozuldu?
dyer
16.07.2008 19:47:09
➤➤➤
Re: ü-setz ung - bitte
der war doch kaputt....tzss, grrrrrr, beiß;
Cep telefonuna ne oldu, bozukmu?
user_61281
16.07.2008 20:27:35
➤➤
Re: ü-setz ung - bitte
merciiii - auch dir MAMA -
ja stimmt handy war/ist kaputt aber meines jetzt auch... hihi....
vor allem das beste hab ein japanisches das kein ü und ö usw schreiben kann dafür kann ich deutsch tippen unde es übersetzt sofort in japanische schriftzeichen das für türkisch bräucht ich ;-)
goldfisch
16.07.2008 19:39:08
eine art liste-bitte um hilfe :)
mein zweiter versuch, da ich nichts falsches schreiben möchte :)
(wenn möglich bitte mit türkischen Buchstaben)
riesen danke *kisssssss*
1) Armbänder
2) Halsketten
3) Ohrringe
4) Fußketten
5) eine Halskette wie diese (daneben kommt bild)
6) du, mit Kurzhaarfrisur
7) einen Gruß von deiner Mama
8) Haarschmuck
9) Lieblingsfarben: gelb, pink, grün, lila
10) was ich mir wünsche
busssi danke
dyer
16.07.2008 19:46:03
➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
hääää...wen willstn das verkaufen?
1) Bilezikler
2) Kolyeler
3) Küpeler
4) Halhaller
4) Bunun gibi bir Kolye (resim yanına gelecek)
5) sen, kısa saç modeliyle
7) annenden bir selam
8) saç süsü
9) En sevilen renkler; sarı, pembe, yeşil, eflatun
10)Kendime dilediğim
goldfisch
16.07.2008 19:47:02
➤➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
will ich nicht verkaufen, will ich haben :) :) :)
dyer
16.07.2008 19:49:26
➤➤➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
jetzt hast dich verraten, du wirst vertürkt..grinzzZss
goldfisch
16.07.2008 19:53:50
➤➤➤➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
übrigens, danke dir schnuckiputziiii :)
burazzzo
16.07.2008 23:02:53
➤➤➤➤➤
eigentlich war die frage ob er dir was mitbringen darf, eher rhetorisch bzw. der höflichkeit wegen gemeint... :))
goldfisch
17.07.2008 19:55:21
➤➤➤➤➤➤
jetzt ist er selbst schuld :)
außerdem, sind meine wünsche ja wohl echt nicht viel oder??? :)
bussiliii