/
user_85581
16.07.2008 14:49:21
kann miir das biiTTe schneLL jmd überseTzen?
senden ayri yasamak bana ölum bana zulüm. gitme güllüm uzaklara bensiz habersiz dayanamiyorum, dayan amiyorum askim canim bee. yürek sende gidiyor! aklim sende fikrim sende. sende beni koyup gitme, gitme eller gitme baska erkeklere. askim nisanlim dayanamiyorum sensiz dayanmiyorum. seni cok ama cok seviyorum güllüm benim.
mama
16.07.2008 15:14:12
➤
Re: kann miir das biiTTe schneLL jmd überseTzen?
schnell: ER hält es ohne dich nicht mehr aus, du sollst nicht mit anderen Männern gehen, er möchte sich mit dir verloben, er liebt dich sehr sehr, meine Rose!!!
user_85814
16.07.2008 14:53:04
Kann mir bitte jemand 1 Satz übersetzen...?
benı merak etme cok iyiyim
sensiz
16.07.2008 14:59:56
➤
Re: Kann mir bitte jemand 1 Satz übersetzen...?
mach dir um mich keine sorgen mir geht es sehr gut
k.G.
user_85814
16.07.2008 16:54:06
➤➤
Re: Kann mir bitte jemand 1 Satz übersetzen...?
Danke Dir!
sexyhexchen78
16.07.2008 15:07:22
Bitte auch eine Übersetzung :o)
Hi,
lange ist es her, dass wir Kontakt hatten, doch heute möchte ich Dir auf Deiner Pinnwand ein paar Zeilen in Deiner Sprache hinterlassen :o)....
Oft denke ich zurück, an den Urlaub der auch mein letzter Türkei Urlaub war und dann mein Besuch bei Dir zu Hause in Kayseri.
Dies war zwar ein Abenteuer doch eine Erinnerung, die ich nie vergessen werde, Deine liebe Mutter, Dein cooler Bruder und auch Deine Verwandten :o)....
Eigentlich wollte ich Dir mit diesen Zeilen nur sagen, dass mein Herz Dich nie gegessen wird, fühle Dich gedrückt.
Einen lieben Gruß aus Deutschland
Danke an den Übersetzer
eva.l
16.07.2008 18:31:05
➤
Re: Bitte auch eine Übersetzung :o)
Merhaba,
Görüşeli aradan çok zaman geçti. Ancak bugün duvarında (Pinnwand?) senin dilinde yazılmış birkaç satır bırakmak isterim. :o)....
Sıkça, benim son Türkiye tatilim olmuş olan o tatili düşünüyorum, ve sonra Kayseri’deki evinde konuk olduğum zaman.
Gerçi bir maceraydı, ama asla unutmayacağım bir anıdır, senin sevgili annen, serin kanlı erkek kardeşın (jünger: erkek kardeşin; älter: abin), akrabaların da. :o)....
Aslında bu satırlarla sana sadece, kalbimin seni asla unutmayacağını söylemek istiyordum, sana sarılıyormuşum gibi hisset kendini.
Almanya’dan sevgi dolu selamlar,
Tamani
16.07.2008 15:55:24
Bitte um Übersetzung
Das ist ja ein süßes Foto!
Ein schöner Ort - da wäre ich jetzt auch gerne
Hallo - ich wollte nur mal einen lieben Gruß dalassen (zB auf einer Pinwand oder so)
eva.l
16.07.2008 17:59:28
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Çok tatlı bir fotoğraf, bu!
Güzel bir yer – şimdi ben de orada olmak isterim.
Merhaba – durup dururken sevgi dolu selamlar bırakmak isterim.
user_77674
16.07.2008 16:16:10
wär jemand so nett danke im Voraus
Bundan sonra assalar ölmem
user_85581
16.07.2008 16:21:27
wer kann miir das überseTzen? Dankee
schatz voll süß was du mir immer schreibst.. ich liebe dich auch und ich will dich niemals mehr verlieren.. die schnlechte nachricht ist ich bin am 29.7. in berlin also sehen wir uns wieder nicht.. mein leben ich brauche nur dich ok ich liebe dich überalles mein schatz ich brauche nur dich
eva.l
16.07.2008 18:45:32
➤
Re: wer kann miir das überseTzen? Dankee
Canım, bana yazıyor oldukları çok tatlı.. Ben de seni seviyor ve asla seni kaybetmek istemiyorum.. Kötü haber olan, 29.7. tarihinde Berlin’de olacağım. Öyleyse yine görüşemeyeceğiz.. Hayatım, sadece sana ihtiyacım var, tamam mı? Seni her şeyden daha çok seviyorum. Canım, yalnızca sana ihtiyacım var.
user_36990
16.07.2008 16:41:22
bitte dringend um HIlfe
canim ich weiss das wir in letzter zeit oft gestritten haben. Aber ich liebe Dich das darfst du nie vergessen.Ich will das wir uns diese Woche treffen.Du kannst die 5 jahre nicht einfach so beenden. Bitte.Bitte denk nach was du in der Türkei machst. willst du wirklich eine Frau heiraten die du nicht liebst? Ich brauch dich so sehr .
dyer
16.07.2008 19:39:56
➤
Re: bitte dringend um HIlfe
Canım, son zamanlarda çok tartıştığımızı biliyorum. Ama asla unutmamalısınkı, seni seviyorum ben. B hafta görüşmemeizi ist,iyorum. Bu 5 seneyi öylesine bitiremezsin. Lütfen. Lütfen Türkiyede ne yaptığını düğün. Gerçekten sevmediğin bir kadınlamı evlenmek istiyorsun? Sana o kadar ihtiyacım var.