Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
19.01.2005 23:33:25
bitte übersetzen, danke
alismak sevmekten daha zor gelior alismak bir yara bagrimda kaniyor sen yoksun kollarim boslugu sariyor alistim birtanem alistim sana Danke
Antworten
user_25812
20.01.2005 06:58:11
AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
KURBAN BAYRAMIN MÜBAREK OLSUN!!!!!
Antworten
20.01.2005 08:57:01
➤
re: AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
was genau ist Bayram? Und was bedeutet der Satz auf Deutsch?
Antworten
user_25812
20.01.2005 09:41:20
➤➤
re: re: AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
Kurban Bayram ist das Opferfest das man hab heute 4 tage feiert der satz heisst ich wünsche allen ein heiliges fest
Antworten
user_24342
20.01.2005 10:23:30
➤➤➤
re: re: re: AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
Selam Tatlim, das wünsch ich Dir au!!! :-)
Antworten
user_25812
20.01.2005 10:24:14
➤➤➤➤
re: re: re: re: AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
DANKE Tatlim!!!
Antworten
20.01.2005 11:44:52
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
Hallo CH-Tatlims!! ich wünsch euch au e ganz e schöne tag!! lg FUN ;-) (M.S.)
Antworten
user_25812
20.01.2005 14:48:43
➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: AN ALLE DIE ES AUCH FEIERN
Ich dir au!!
Antworten
20.01.2005 08:47:36
zum Übersetzen.... vielen dank!
Hallo xxxx, danke für dein SMS, mir geht es gut. Wenn du im sommer nochmal mit yyy arbeitest, werden wir uns bestimmt wieder sehen. Ich wünsche dir und deiner familie ganz gute gesundheit. hoffentlich bis bald.. ganz liebe grüsse.... danke im voraus für eure hilfe!! liebe grüsse FUN
Antworten
20.01.2005 09:23:09
➤
re: zum Übersetzen.... vielen dank!
Selam xxxxx,sms sin icin tesekür ederim, ben iyiyim.yazin yine yyyy ile calisirsan, kesin yine görüsürüz.Sana ve ailene iyilik saglik diliyorum.görüsmek dilegiyle sevgili selemlar...
Antworten
20.01.2005 10:06:02
➤➤
@bayram
Ganz lieben Dank für Deine Hilfe! bye bye FUN
Antworten
20.01.2005 09:41:30
übersetzen bitte danke
bis auf das das ich nicht gut geschlafen habe geht es mir sehr gut ! Du kannst mir alles schreiben was du denkst auf türkisch ich habe im internet ein Übersetzungsforum und die sind so lieb und übersetzen alles! Du mußt also nicht Deutsch können um mir dein innerstes zu erzählen. Weiß noch nicht wann ich kommen kann möchte gerne im Februar fliegen kann aber auch erst märz werden . hab also etwas gedult ! Ich würde lieber heut als in ein paar wochen fliegen glaube mir!
Antworten
20.01.2005 12:15:17
➤
re: übersetzen bitte danke
sadece iyi uyuyamadim okadar, ben cok iyiyim ! Bana düsündüklerinin hepsini yazabilirsin türkce Internette birtane tercüme sayfasi var ve hepsi cok iyiler herseyi tercüme ediyorlar! Senin almanca bilmen gerekmiyor yani kendini zorlamaya gerek yok Bilmiyorum nezaman gelecegime subat ayinda istiyorum geleyim ama belkide mart ayinda olabilir,biraz sapret! bana kalsa bugün ucardim bir kac hafta sonrasina ucacagima inan bana!
Antworten
20.01.2005 13:40:53
➤➤
re: re: übersetzen bitte danke
DANKEEEEEE
Antworten
20.01.2005 10:24:36
Bitte, Bitte Übersetzten
olsun en az okadar güzel sindir vedtaze ..demi himmmmmmmm yemin ederimyapardim hemde dilimlen seni yalardim inan danke :)
Antworten
20.01.2005 11:58:21
➤
re: Bitte, Bitte Übersetzten
egal bist bestimmt genau so schön und frisch ne himm ich schwöre ich hätte es gemacht mit der zunge würde ich dich lecken
Antworten
20.01.2005 10:57:04
Bitte übersetzen…
Hallöchen, an alle, die so wild aufs Übersetzen sind! Ich hätte da was… Hallo, Schatz! Sehen wir uns heute abend oder hast du schon etwas anderes vor? Würde gern den Abend mit dir verbringen. Sag mir bitte Bescheid! Das war's schon! Ich weiß, daß die Super-Übersetzer hier ziemlich flott sind…also danke schon mal im Voraus für die schnelle Übersetzung! Wünsche noch einen schönen Tag!
Antworten
20.01.2005 12:19:21
➤
re: Bitte übersetzen…
KEINER IST SO WILD AUSF ÜBERSETZEN hier übersetzen die netten leute für die netten leute und nicht weil sie so wild aufs übersetzen sind bye bye
Antworten
20.01.2005 13:30:18
➤➤
re: re: Bitte übersetzen…
Umso besser. Meinte ich ja auch nicht vorwurfsvoll oder bösartig! Leider hat mir noch niemand meine 3 kleinen Sätzchen übersetzt! Wäre schön, wenn das jemand übernehmen könnte! Vielen, lieben Dank Grüßle
Antworten
20.01.2005 15:38:36
➤➤➤
re: re: re: Bitte übersetzen…
Selam Askim Bugün aksam görüsecekmiyiz seninle,yada senin baska islerinmi var ? Bugün seninle beraber aksami gecirmek isterdim. Bana lütfen haber ver
Antworten
user_23822
20.01.2005 12:00:53
Visum
Hallo ihr Lieben,hab mal eine Frage.Der Visumantrag von meinem Freund wurde abgelehnt.Was kann ich denn jetzt machen um zu widersprechen oder die Gründe zu erfahren. V*I*E*L*E*N* *D*A*N*K*
Antworten
xxxx
20.01.2005 12:15:46
➤
re: Visum
Du kannst so gut wie nichts machen, das ist rein die Entscheidung von Konsulat.
Antworten
20.01.2005 12:28:29
➤➤
re: re: Visum
Kann ich denn wenigstens die Gründe beim Konsulat erfragen????????Daaaaannnnnnnnnkkkeeeeeeee
Antworten
xxxx
20.01.2005 12:41:57
➤➤➤
re: re: re: Visum
Die werden dir nicht viel sagen du kannst es versuchen aber ob du eine antwort bekommst das ist das andere.
Antworten
21.01.2005 13:54:12
➤➤➤
re: re: re: Visum
Du kannst als "Einlader" auch selbst nachfragen. So wurde es mir beim Ausländeramt gesagt. Beim Konsulat musst du schriftlich anfragen. (War im Winter selbst i. Ankara und man wurde so im O-Ton abgefertigt. Meiner persönlichen Meinung nach kann es was bringen oder auch nicht. Man weiß es nicht genau. Zum Heiraten hier musst du hier die Ehe anmelden, er muss damit einverstanden sein. Da er nicht hier ist, muss er eine Beitrittserklärung, die du v. Standesamt hier bekommst und ihm schicken müsstest, unterschreiben. Dann muss er ein Visum z. Heirat beantragen (gilt auch nur 3 Monate). ER muss also 2mal einreisen. Oder ihr heiratet dort. In beiden Fällen muss aber danach wieder ein Antrag auf Familienzusammenführung beim Konsulat gestellt werden, solltet ihr die Ehe in Deutschland führen wollen (Visum). Es wird genauso geprüft, wie bei der Verpflichtungserklärung, ob er es bekommt oder ob nicht.
Antworten
20.01.2005 15:24:28
➤
re: Visum
Hallo...ich habe eine Freundin, die hat ihren Freund schon öfters eingeladen. Bei ihm wurde das Visum auch schon abgelehnt. Dann muss er ans Konsulat schreiben, allerdings in Deutsch, und erstmal fragen, warum das Visum abgelehnt wurde...am besten du schreibst ihm da was und faxst es ihm runter,damit er es dann abschicken kann. Dann kommt wahrscheinlich wieder ein Brief, mit den Gründen, warum sie ablehnen. Meistens schreiben sie rein, dass die Papiere gefälscht wären, wenn sie keinen Grund finden können. Dann muss dein Freund wieder schreiben, am besten von dir aufgesetzt, und muss gegen diese Gründe angehen. Und dann könnte es sein, dass er vielleicht in drei Monaten bei dir ist. Ich wünsche euch viel Glück, mir steht die Einladung für meinen Freund auch noch bevor. Freue mich für jeden, der es schafft seinen Freund rüberzuholen. LG Balim
Antworten
20.01.2005 20:56:58
➤➤
re: re: Visum
Hi Balim, danke für deine Antwort.Hoffe mit deiner Einladung geht alles gut.Ich hab halt nur das Problem dass mein Freund Saisonarbeiter ist und ich denke dass sie es deshalb abgelehnt haben.Was arbeitet denn deiner Freundin ihr Freund. Vielen Dank schonmal
Antworten
21.01.2005 00:30:27
➤➤➤
re: re: re: Visum
Hallo, ja das mit der Saisonarbeit könnte ein Problem sein, denn dein Freund sollte noch seinen Arbeitsplatz haben, wenn er wieder in die Türkei zurückgeht. meiner Freundin ihr Freund, mittlerweile ihr Mann, hatte ein gutes Verhältnis zu seinem Chef, der hat ihm das halt immer bescheinigt. Ausserdem ist eine Versicherung von der Arbeit noch wichtig und er muss mindestens 4 Monate dort gearbeitet haben. Ich weiss, das hört sich furchtbar an. Bei meinem Freund ist jetzt das Problem, dass er die Arbeit wechseln möchte, weil sein jetztiger Arbeitsplatz nicht besonders gut ist. Da müssen wir dann noch 4 Monate warten, und ich weiss nicht, ob er dann vom neuen Arbeitgeber wieder eine Versicherung bekommt. Ich glaube nicht, dass er dieses Jahr noch rüberkommen kann. Naja, hoffe ihr habt mehr Glück. Ich drück euch ganz fest die Daumen. Ich hoffe, ich konnte dir ein bisschen helfen. L.G.
Antworten
21.01.2005 10:31:38
➤➤➤➤
re: re: re: re: Visum
Hallo Balim,oooh vielen Dank für deine Hilfe.Wünsche dir wirklich alles gute mit deinem Freund.Aber ich denke,dass man die Zeit schon aushält.Ist zwar sehr schwer,aber es funktioniert.Hat deine Freundin in Deutschland oder in der Türkei geheiratet????Bei mir steht das nächstes Jahr wahrscheinlich an ;o) Weiß nämlich nicht was besser und einfacher ist.Hier oder in der Türkei heiraten.Vielen Dank
Antworten
21.01.2005 13:05:10
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: Visum
Hallo Melli... meine Freundin hat in Deutschland geheiratet, aber das war ein ganz schöner Stress. Da beide geschieden sind, mussten Scheidungsurteile, Famielienbücher und lauter so ein Schitt übersetzt werden. Ich werde wahrscheinlich nächstes Jahr auch heiraten, und das wahrscheinlich dann in Deutschland. Ich bin geschieden und habe auch noch ein Kind, und so kann ich mir die ganzen Übersetzungen sparen. Mein Freund war noch nie verheiratet, also braucht er nicht so viele Papiere. Falls du noch mehr Fragen hast, oder auch später noch welche hast, kannst du mir auch ein eMail schreiben. Goldschatz405311@aol.com Freu mich echt von dir zu hören, da wir ja dieselben Probleme haben. Bis bald vielleicht....LG
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X