| Deutsch▲▼ | Tagalog▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Bedeutung f
Quelle: germanlipa.de |
sentído
sentído
N/Es | | Substantiv | |
|
Bedeutung f
Quelle: germanlipa.de |
húlog (2)
húlog
X | | Substantiv | |
|
Wert, Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
kabuluhân
kabuluhân
N | | | |
|
Wert, Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
búlo
búlo
X | | | |
|
Bedeutung, Erklärung
Quelle: germanlipa.de |
kahulugán
kahulugán
N | | | |
|
Bedeutung f
Wichtigkeit |
pagkaimportante | | Substantiv | |
|
Bedeutung Bedeutungen f |
kahulugan
ka+hulog+an | | Substantiv | |
|
Wert, Gesamtwert, Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
kahalágáhan
halagá
N | | | |
|
Sinn, Bedeutung geben
Quelle: germanlipa.de |
mag-bigay-diwa
díwa
VA00 | | | |
|
Erweiterungen der Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
Mga nádagdagân ng kahulugân
dagdâg | | | |
|
Die Bedeutung ist klar
Quelle: germanlipa.de |
Maliwánag ang kahulugân
liwánag | | | |
|
nutzlos, wertlos, ohne Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
walâng-kabuluhân
kabuluhân
J | | | |
|
Nur von untergeorneter Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
Pangalawâ lámang sa kahalagáan
dalawâ | | | |
|
In seiner ursprünglichen Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
Sa pinagmulâng kahulugân
mulâ | | | |
|
Was ist die Bedeutung davon?
Quelle: germanlipa.de |
Anó ang kahulugán nitó?
kahulugán | | | |
|
Deren ursprüngliche Bedeutung ist verloren
Quelle: germanlipa.de |
Nawalá ang tagláy na kahulugan nito
tagláy | | | |
|
Lösung eines Rätsels, Bedeutung, Definition
Quelle: germanlipa.de |
katuturân
tuôd
N/ka-&-turan | | | |
|
Keine eigene Bedeutung, keine Bedeutung für sich selbst
Quelle: germanlipa.de |
Walâng kahulugân sa ganâng saríli
ganân, saríli | | | |
|
Lehrer geben der Schule eine große Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
Mga guro ang nagbíbigây ng kabubuluhân ng páaralân
kabuluhân | | | |
|
Suche (Bringe zusammen) die Wörter mit gleicher Bedeutung
Quelle: germanlipa.de |
Pag-ugmaîn ang mga salitâng may paréhong kahulugân
ugmâ | | | |
|
junge (unverheiratete und allein lebende) Frau, ursprüngliche Bedeutung ist Jungfer
Quelle: germanlipa.de |
dalága
dalága
X/N | | | |
|
Ihre Bedeutung ist gleich, aber sie sind unterschiedlich im Gebrauch
Quelle: germanlipa.de |
Parého ang kanilâng kahulugân ngúnit magkaibâ ng gámit
kahulugán, ibâ | | | |
|
Lohn, Gehalt. (eigentliche Bedeutung: Ein Gefäß, mit dem man etwas auffängt)
Quelle: germanlipa.de |
sáhod
sáhod
X/N | | | |
|
auf Wiedersehen sagen (vermutlich mit der ursprünglichen Bedeutung wisset, dass ich gehe)
Quelle: germanlipa.de |
álam (2)
álam
X | | | |
|
nur, hat nach Zahlenangaben keine Bedeutung einer Einschränkung und bleibt daher oft unübersetzt
Quelle: germanlipa.de |
lámang, lang
lámang
D/EC | | | |
|
der andere Philippine (von Philippinen gebraucht, eigentliche Bedeutung der andere Mensch genau so wie ich auch)
Quelle: germanlipa.de |
kapwa-tao
kápuwá | | | |
|
Dies sind die Morpheme, die auch inhaltstragend genannt werden, da sie eine eigene Bedeutung haben
Quelle: germanlipa.de |
Itô ang mga morpémang tinátáwag ding pangnilalamân pagkât may kahulugân sa ganâng saríli
pagkât, saríli | | | |
|
Die Lunge hat Bedeutung für das Atmen, damit Sauerstoff (Luft) in das Blut gebracht werden kann
Quelle: germanlipa.de |
Ang bága ay may kaugnáyan sa paghingâ úpang magdalâ ng hángin sa dugô
bága | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:56:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |