/
Bitte übersetzen
Dieses Exemplar in Pink wäre wohl der ultimative Lambo!!
Re: Bitte übersetzen
Ovaj model u roza boji bio bi nenadmašiv Lambordžini!
➤➤
Danke: Re: Bitte übersetzen
Danke dir echt
ich brauhe hilfe-danke - HVALA
ako, ti je moje javljanje pocelo biti naporno onda vise nemamo sta traziti izmedu naseg prijateljstva kojeg sam odrzala i dalje jer si molio da ti oprostim.
Falls es dir inzwischen zu anstrengend* ist, wenn ich mich bei dir melde, dann hat sich unsere Freundschaft, die ich auch weiterhin aufrechterhalten habe, weil du mich gebeten hattest, dir zu verzeihen, vermutlich erledigt. *ili "lästig" taj izraz je jači, ali onda bez "zu"
Re: ich brauhe hilfe-danke - HVALA
Wenn du glaubst, dass ich zu anstrengend geworden bin, dann sag mir Bescheid. Ich habe nur versucht unseren Kontakt aufrecht zu erhalten, nachdem du mich gebeten hast, dir zu verzeihen. (sinngemäß übersetzt)
Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzen? Vielen vielen Dank!!
Koliko reci treba da ispisem, koliku mastu da razvijem, da bi ti opisao koliko te volim. A opet dovoljan je samo poljubac da saznas, koliko sam tvoj.
kann mir das bitte jemand auf übersetzten.... ?
Ich frage mich, ob du mich in deinen Arm nehmen würdest; wenn du mich weinen siehst.
Kann mir jemand den Text auf serbisch übersetzen? Wäre lieb!! Danke schon mal
Hallo Princessin. Wie geht's Dir heute? Schade, dass wir am Samstag keinen Mann für dich gefunden haben! Vielleicht nächstes Mal! Bevor ich in den Urlaub fahre müssen wir uns noch sehen und was trinken (am besten Vodka). Machs gut meine hübsche.. Liebe Grüße
Re: Kann mir jemand den Text auf serbisch übersetzen? Wäre lieb!! Danke schon mal
Ćao Princezo! Kako si mi danas? Šteta što u subotu nismo našli nekog finog mladića za tebe. Ali sledeći put! Prije nego što krenem na godišnji moramo se vidjeti i nešto popiti (najbolje vodku). Čujemo se lijepa! Pozdrav
➤➤
Danke: Re: Kann mir jemand den Text auf serbisch übersetzen? Wäre lieb!! Danke schon mal
Vielen lieben dank deephaz, bist ein Schatz;-)
➤➤➤
Re: Danke: Re: Kann mir jemand den Text auf serbisch übersetzen? Wäre lieb!! Danke schon mal
Hi Marci! Ich habe noch eine Kleinigkeit die übersetzt werden soll (Übersetzungsforum polnisch). Kannst du mir helfen?
kann mir das bitte jemand auf serbisch übersetzten.... ?
Warum hörst du nur auf dein Kopf und nicht auf dein Herz... wenn du doch weißt, dass das was dein Herz dir sagt dich wirklich glücklich machen würde.
Re: kann mir das bitte jemand auf serbisch übersetzten.... ?
Slušaj svoje srce a ne samo glavu... ako već znaš da bi te to usrećilo....
kann mir das bitte jemand auf serbisch übersetzten.... ?
Ich kann dir nicht glauben, dass ich dir so egal bin wie du tust. Ich glaube auch nicht, dass es dir nichts bedeutet hat, denn so wie du gerade bist, bist du eigentlich nicht. Viele sagen ich soll dich vergessen, weil ich dir doch egal bin und du es dann doch gar nicht wert bist, aber das kann ich nicht. Ich bin für dich da... Und ich glaube auch du wärst es auch für mich, wenn es darauf ankommen würde....
Re: kann mir das bitte jemand auf serbisch übersetzten.... ?
Nevjerujem da te nije briga za mnom, kao što se praviš. Isto tako nevjerujem, da ti naša veza nije ništa značila, jer tako kako se sada ponašaš, ja te nepoznajem. Treba da te zaboram zato što ti ništa neznačim i zato što ti toga nisi vrijedan? Ja to nemogu. Za tebe sam uvjek tu i mislim da bi i ti u sličnoj situaciji bio tu za mene...