Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Serbisch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Serbisch
Übersetzungsforum
Serbisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Serbisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1333
Go
→
+ Neuer Beitrag
CHARLOTE
09.04.2010 21:24:18
Bräuchte ganz dringend die Übersetzung von...
Mozemo kasnije ja sam za und moze kasnije vielen dank ;o)
Antworten
stardust
15.04.2010 14:37:14
➤
Re: Bräuchte ganz dringend die Übersetzung von...
geht es später ich bin dafür später gehts
Antworten
Verliebt
09.04.2010 22:02:26
Bitte um Übersetzung
(in Klammern die Worte, die ich gerne verwenden würde:)
Mit 'moja draga' meinte ich, ich würde Dich als feste Freundin (devojka) genauso lieben wie als meine beste Freundin (prijateljica), oder einfach als Mensch, da Du als jede dieser drei Personen sehr, sehr liebenswert bist!
----- Als "Masterfrage" noch eine Verständnisfrage, da ich hier nicht selbst nachhaken wollte: Zu wem würde ein Jugoslawe normalerweise "scre moje" sagen? Wird das wie "ljubim te" beispielsweise zwischen guten Kumpeln oder Verwandten zum Abschied bei einem Telefonat verwendet oder hat das doch eher die tiefe Bedeutung von 'zlato moje'?
Antworten
rudi1
10.04.2010 14:46:29
➤
Re: Bitte um Übersetzung
srce moje -mein herz, zlato moje-mein schatz
Antworten
Verliebt
11.04.2010 08:35:32
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Danke für Deine Antwort! Leider war das nicht das, was ich wissen wollte. Mir ging es eher darum, wer das zu wem sagt. Also, kann ich als Mann zum Beispiel zu einer sehr guten Freundin (nicht 'meiner Freundin') "scre moje" sagen, ohne dass sie das missverstehen kann? Mit "zlato moje" würde ich sie jedenfalls nicht so einfach ansprechen...
Antworten
ceksen
11.04.2010 13:45:05
hi!! dringend!! :)
folgender sachverhalt: jemand (eine frau) hat mir ihre freundin vorgestellt. --> dafür möchte ich mich bedanken. z.b: vielen Dank dass du mir sie vorgestellt hast. oder was auch immer. bin gerne für vorschläge offen! vielen lieben Dank!!!!!
Antworten
stardust
15.04.2010 14:39:07
➤
Re: hi!! dringend!! :)
najljepša ti hvala što si me upoznala sa tvojom prijateljicom.
Antworten
angii
15.04.2010 08:52:22
brauche dringend ne übersetzung
hallo ich bin neu hier brauche aber dringend eine übersetzung vom deutschen ins serbische..und zwar folgender text: hey mein süßer hab es auch sehr genossen. konnte aber die ganze nacht nicht schlafen habe viel nachgedacht. ich weiß es ist schwierg mit uns aber ich weiß das du mir sehr gut tust und ich das nicht vermissen möchte. können wir uns freitag oder sontag nochmal treffen muss dich einfach sehen und mit dir reden. du weißt ich mag dich sehr. küsschen so das wars jetzt erstmal... vielen dank schon mal im voraus......
Antworten
stardust
15.04.2010 14:34:09
➤
Re: brauche dringend ne übersetzung
hallo moj slatki, i ja sam uživala sa tobom. cijelu noć nisam mogla da spavam zato što sam puno razmišljala. ja znam da nama nije jednostavno ali želim da si kod mene, nedostaješ mi. Možemo li da se sastanemo u petak ili u nedjelju. Jednostavno moram da te vidim i da pričam sa tobom. Ti znaš da si mi puno drag. Poljubac
Antworten
Sunny_7
15.04.2010 11:35:57
Bitte um Hilfe, übersetzen, sage schon mal danke !
1. brate ja bi zeleo da se oznim , i nadam se bice i toga samo da smo zivi izdravi 2. dobro izgledas sta radis ja mislim da cu doci maja meseca onda ce mo se videti pricacemo o svemu ozeni se nemoj da cekas nista
Antworten
stardust
15.04.2010 14:19:52
➤
Re: Bitte um Hilfe, übersetzen, sage schon mal danke !
1. bruder ich möchte gerne heiraten und ich hoffe das mein Traum in Erfüllung geht, Hauptsache wird sind gesund und munter 2. Du siehst gut aus, was machst den so, ich glaube ich werde im Mai kommen, dann sehen wir uns und wir werden über alles reden, warte nicht heirate!
Antworten
Sunny_7
15.04.2010 16:17:30
➤
Re: Bitte um Hilfe, übersetzen, sage schon mal danke !
vielen Dank :-)
Antworten
rudi1
16.04.2010 20:32:22
molim prevod na nj.--veliko hvala
ti nisi jos svijestan koliko si mi znacio u mom zivotu da sam bila spremna za korak sa kojim bi bila povrijedila mnoge ali bih se bila prevarila. sve ti je oprosteno jer ja nemogu i nisam zlopamtilo.ja sam dozivjela nevrni slom ponovno.On u zivotu na mene nije povisio ton.i to je za mene bilo nesto strasno , jer sam te voljela . oprosti mi u trenutku slabosti sam reagirala da ni ja nisam vjerovala da sam to napravila- i otisla. i jos sama ne vjerujem sto mi se dogodilo.u svoj ovoj mojoj muci sam bila jaka odluciti da z. ode od nas.sada smo sami ali ja nisam vise ista i neznam dali cu opet mozda jednom biti.nemogu vise voljeti-zivimo kao prijatelji.djeca su saznala za tebe jer im je on rekao,kad sam se vratila od tebe. - nista ne komentiraju samo su sretni da je obitelj na okupu.ti nemoj vise da brines ionako si rekao da ti ja ne pasem.svejedno sam ti zahvalna na toplini prijateljstva.
Antworten
kočka
16.04.2010 23:52:18
➤
Re: molim prevod na nj.--veliko hvala
Dir ist noch nicht bewusst, wieviel du mir in meinem Leben bedeutet hast, dass ich für den Schritt bereit gewesen war mit dem ich viele verletzt hätte, doch ich hätte mich betrogen. Es ist dir alles verziehen, denn ich bin kein nachtragender Mensch. Ich habe einen erneuten Nervenzusammenbruch erlitten. Er hat niemals seine Stimme gegen mich erhoben. Und das war für mich etwas Schreckliches, denn ich liebte dich. Verzeih mir, in einem Moment der Schwäche habe ich so reagiert, dass ich es selbst nicht glauben konnte, dass ich es getan habe - und bin gegangen. Und ich kann es selbst noch nicht glauben was mir passiert ist. In all diesem meinem Leid war ich stark, zu beschließen, dass Z. von uns weggeht. Jetzt sind wir allein, aber ich bin nicht mehr die Gleiche und weiß nicht, ob ich es vielleicht ein Mal wieder sein werde. Ich kann nicht mehr lieben - wir leben wie Freunde. Die Kinder haben von dir erfahren, denn er hat es ihnen gesagt, als ich von dir zurückgekehrt war. - Sie kommentieren es nicht, sie sind nur froh, dass die Familie zusammen ist. Mach dir keine Sorgen mehr, du hast sowieso gesagt, dass ich nicht zu dir passe*. Egal, ich bin dir für die Wärme deiner Freundschaft dankbar. * ili "... dass ich dir nicht gefalle", ne znam što si htjela reći
Antworten
rudi1
17.04.2010 00:04:52
➤➤
Re: molim prevod na nj.--veliko hvala
hvala i pozdrav!
Antworten
angii
17.04.2010 09:24:53
ich schon wieder....
danke für die schnelle übersetzung.... bräuchte nochmal eine... bitte bitte hey süßer hoffe du hast gut geschlafen.. und was tolles geträumt... freu mich das ich dich heute abend wenigstens kurz sehe.. denk an dich... küsschen deine kleine
Antworten
stardust
17.04.2010 18:00:35
➤
Re: ich schon wieder....
halo slatki moj, nadam se da si dobro spavo.. i da si nešto lijepo sanjo..radujem se da će mo se večeras vidit bar na kratko.. mislim na tebe.. poljubac tvoja mala
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
B
E
H
T
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ђ
Љ
Њ
Ћ
Џ
Б
Г
Д
Ж
З
И
К
Л
М
П
У
Ф
Ц
Ч
Ш
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
в
е
н
т
ć
č
đ
š
ž
ђ
љ
њ
ћ
џ
б
г
д
ж
з
и
к
л
м
п
у
ф
ц
ч
ш
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X