/
ich bräuchte mal wieder eine übersetzung. ihr seit klasse ;)
"Hast du echt gedacht ich lass mich von so einem Schwachkopf wie du es bist verarschen ohne etwas zu sagen. Du hättest schon alles mit einer anderen wohnung lösen können. Aber du willst es vielleicht nicht anders. Ich habe es shcon mal zu Dir gesagt. Du bist eine Schande für deine Familie. Du hast 5 Monate deine Frau betrogen. Deine Frau hat etwas besseres als dich verdient. Ich möchte nicht wissen welche Lügen du über mich erzählt hast. Mir ist es nun schon egal das du mich verarscht hast. Aber warum soll ich für dich Lügen. Und die SMS von dir im Januar und Februar hab ich auch noch, in denen drin steht, wie sehr du mich noch liebst. Mir ist egal was Deine Frau von mir denkt, aber ich Lüge zumindest nicht und betrüge auch niemanden.
re: ich bräuchte mal wieder eine übersetzung. ihr seit klass
A ki menduar qe unë e lejoj nje budallë të luaj me mua? Ti kishe mund ta zgjidh këtë problem nese e kishe marrë një banësë tjetër. Por ti ndoshta deshiron ndryshe. Të kam thënë një herë. Ti je një turpërim për familjen tënde. Ti e ki tradhtuar gruajën tënde 5 muaj. Gruaja jote ka merituar diqka më të mirë se ty. Nuk dua ta di qfarë gënjeshtra ki i ke treguar për mua. Tashmë për mua është njesoj qe ki luajtur me mua. Por pse dua të rrej për ty? Dhe mesazhet e janarit dhe shkurtit ende i kam, kur ti me ke thën sa më don.
Übersetzung auf Deutsch
Hallo! Ich bräuchte mal wieder eine Übersetzung auf Deutsch. Vielen lieben Dank! Te falemindert shume Eva eshte shume e sjellshme nga ty te mbashe mend ditlindjen time te uroj sa me shume fat dhe diell rruga jote...ku e mesore shqipen?
re: Übersetzung auf Deutsch
Ich danke dir sehr Eva, es ist sehr höflich/freundlich von dir an meinen Geburtstag zu denken, ich wünsche dir ebenso viel Glück und Sonne auf deinen Wegen ... Wo hast du Albanisch gelernt?
➤➤
re: re: Übersetzung auf Deutsch
Vielen Dank für die Übersetzung Julia! Kannst Du mir vielleicht auch noch die Antwort auf albanisch übersetzen? Ich habe liebe Hilfe beim Übersetzen ins albanische. Ich versuche gerade ein bisschen griechisch zu lernen. Das fällt mir schon schwer genug. Liebe Grüße und bitte auch Grüße an Lea ausrichten.
Herzlichen Dank !!!
Vielen herzlichen Dank für die schnelle Übersetzung, Danke !!! Das war sehr lieb und Du hast mir sehr geholfen !!! Gruß Eri.
bitte übersetzen
ciao, si je me disponim deshiroi te jesh mir, e agsgja me shume vetem desha me te pershendet e gjum te embel ciao niku faleminderit shume
re: bitte übersetzen
ciao, si je me disponim deshiroi te jesh mir, e agsgja me shume vetem desha me te pershendet e gjum te embel ciao niku hallo, wie gehts bist du gut drauf, ich wünsche dass es dir gut geht und nichts mehr als das, will dich nur grüssen und süssen schlaf tschüss niku
Bitte übersetzen!!!
Könnte mir bitte jemand die zwei sms übersetzen? (Kosova-Dialekt!!!) 1. A je mir loqk, qka po bon na mir jem qetu ka rim tre ska kurgjo jav bona dreken Ladi, mir osht un deka prej dhomve 2.Loqk qka po bon a pushove, na qetu tu nejt kta flejte rym ska qetu me nuse ka bojm muhabet mir osht puna me kta dy pom kallxon nusja ja kan nis punes se tri her.
re: Bitte übersetzen!!!
1. Geht's dir gut meine Süsse, qas machst du so? Uns geht's gut, wir sind hier ein bisschen am zusammen bleiben.. Gibt nichts neues, ich hab ihnen das Mittagessen gemacht.. Ladi geht's gut, und ich sterbe wg. den Zähnen (Zahnschmerzen) 2.Schatz was machst du so? Hast du dich ausgeruht? Wir sind hier ein bisschen.. es hat keinen Strom & wir unterhalten uns ein bisschen mit der Braut (einer angerheirateten Frau in der Familie, sagt man oft so). Mit den 2 läufts gut, erzählt sie mir gerade.. Sie haben mit der Arbeit/Sache schon 3 mal begonnen..
➤➤
re: re: Bitte übersetzen!!!
Danke flavah!!!!!
Bitte!!!
Hi, hätte nicht noch einer von euch fleißigen Übersetzern Zeit mir diese zwei sms zu übersetzen??? Faleminderit shume, diten e mire!!
bitte übersetzen
kannst du endlich mal ran gehen oder ist es soviel verlangt von dir ? faleminderit shume
re: bitte übersetzen
Also wenn du mit 'ran gehen' das Telefon abheben meinst, dann hier: A nuk është mundshëm ta qelish telefonin, a mos po pres shumë prej teje??