Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Albanisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1676
Go
→
+ Neuer Beitrag
03.03.2006 16:50:22
Ich bin Neu im Chat
Albanien ist ein schönes Land aber leider auch sehr Arm.
Antworten
user_24430
03.03.2006 18:50:30
➤
Benniboy
Wir heissen dich willkommen, Bennyboy! Hoffe, du kannst auch ein bisschen helfen hier im Forum. Viel Spass, Jolie
Antworten
03.03.2006 23:21:40
Es lohnt sich diesen Text zu lesen. :) NË MUNDSH Në mundsh ta ruash arsyen kur bota humb fillin E fajin ty ta hedh – dhe vetes ti besosh, Sa herë të dyshojnë e s’të përfillin, Por edhe dyshimet drejtë t’i gjykosh. Në munsh të rrish në pritje, në pritje pa u lodhur, A, kur të urrejnë, urrejtje mos të ushqesh Madje ndaj shpifjeve të rrish pa folur Me thjeshtësi, me to pa rënë ndesh. Në mundsh të mendosh, por jo në shkatërrim Të ëndërrosh por jo rob ëndërrimesh, Dhe t’i trajtosh njëlloj e padallim Ngadhnjim e shpartallim – burim mashtrimesh. Në durofsh dot thënjet e tua të drejta Në kurthe për tradhtarët, kopukët të t’i kthejnë T’i shohësh të thyera gjërat më te shtrenjta E prap t’i ndërtosh me vegla që nuk vlejnë. Në mundsh fitoret që ke korrur t’i flijosh Si në kumor, në një të vetme lojë, Të rrezikosh, të humbësh, e prap t’ia fillosh Dhe humbjen kurrë t’mos e zëshë në gojë Në durofsh dot muskul, nerv, puls e zemër Të të shërbejnë edhe kur gjithçka të duket e kotë, E të qëndrosh kur s’ke më asgjë veç vullnetit Që veç një fjalë “ QËNDRO” gjithnjë të thotë. Në mundsh të flasësh me maskarenj, por nderin ta ruash A të ecësh përkrah mbretit pa krenari që t'vërbon Nëse armiku ose miku s’të bëjnë dot të vuash Dhe gjithçka e çmon, por veç sa meriton. Në mundsh të mbushësh dy minuta aq të rënda Me vepra që peshojnë–Dije dhe mos ke asnjë dyshim Se jotja do jetë bota me cka ka brenda Dhe burrë të do jesh, o biri im
Antworten
user_24430
04.03.2006 01:45:35
➤
Ilirian
E kush e ka shkru, se me duket text i njoftun?!
Antworten
04.03.2006 01:51:21
➤➤
Dikush ... nuk e di. Shko fli tani, se u be vone. Gjume te embel, rrushe. :)
Antworten
user_24430
04.03.2006 01:52:30
➤➤➤
Mire Ilir, po shkoj me vrap. Po ti pse nuk fle, apo me prisje mua?;) Naten..
Antworten
04.03.2006 15:23:07
➤➤➤➤
Ke fjete si qingj besoj. :)
Antworten
user_24430
04.03.2006 19:39:22
➤➤➤➤➤
Kaq mire kam fjete, sa gjithe diten rrugesh mbeta sot:) Fjala jote, n'vesh te Perendise, Ilir djali!
Antworten
06.03.2006 07:34:47
➤
Hallo Ilirian, du schreibst, es lohne sich, diesen Text zu lesen. Da ich leider kein albanisch spreche, bitte ich dich sehr, mir die Übersetzung dieser Zeilen zu senden.Das wäre sehr nett!
Antworten
04.03.2006 13:26:05
Bitte...bitte...bitte übersetzen!!!
Edashur ime, jam gjithe nje tek ti me shpirt me mendje dhe me zemer ih dashurura. Lotet e dater dy prill jan thell ne zemren tim, por keta lot nuk lejoj askend te mi shlyd, por e vetmja je ti me pe me dashuri te fort mundesh memi shly.!!
Antworten
04.03.2006 15:29:43
➤
Meine Liebste, ich bin immer bei dir. Mein Herz, meine Seele liebt nur dich. Die Tränen aus meinen Augen kannst nur du mit deiner Liebe und Herz wischen. So ungefähr...denn der Text ist nicht so leicht zu entziffern.
Antworten
04.03.2006 18:13:39
➤➤
Vielen dank für die schwierige über
Hast du doch super gemeistert. Faleminderit
Antworten
user_24430
04.03.2006 23:02:54
➤
Kyra
2er Satz: Die Tränen vom 2.April sind tief in meinem Herzen, aber ich erlaub es keinem mir diese Tränen wegzuwischen. Aber nur du bist die Einzige, die sie mir wischen kann, wenn du mich sehr liebst!! Naja..eigentlich ist das gleiche was Ilirian übersetzt hat, nur das mit dem datum fehlte oben. LG, j.
Antworten
user_43594
04.03.2006 16:07:21
kann mir bitte wer diesen satz auf kosovo albanisch übersetzen: HE ICH WILL NICHT DAS DU MICH JEDEN TAG ANRUFST DU NERVST SCHON LANGSAM UND DU INTERESSIERST MICH NICHT WEIL ICH EINEN FREUND HABE VERSTEHST ES DANKE FÜR DIE ÜBERSETZUNG
Antworten
04.03.2006 17:18:01
➤
Une nuk dua qe ti te me marresh cdo dite ne telefon. Ti po fillon te me nevrikosesh, dhe ti s'me intereson mua me se une kam nje shok te ri, kupton ti tani. Bitte sehr nga Benni
Antworten
sina2
04.03.2006 16:20:06
kann man etwas aus dem Kopf verbannen.1.Sehnsucht,2.Sorgen,3.Hass,4. und dafür etwas neues hinein tun wie zb.. Geborgenheit,Liebe,Verständniss,und das Gefühl das die Liebe niemals aufhört..die Realität ist der Meister des Unglücks..nur im Herzen bleibt es so wie es ist..........
Antworten
Dodo2
04.03.2006 18:40:00
Könnte mir das bitte jemand überset
Nje keshill: ke kujdes! Nje kerkes: mos ndrysho! Nje deshir: mos me harro! Nje genjeshter: nuk te dua! Nje e vertet: me mungon per jete! Liebe grüße Dodo und schon mal tausend dank für die Übersetzung!
Antworten
user_38571
04.03.2006 19:26:06
➤
für dodo2
ein Rat: sei Aufmerksam eine Bitte: Änder dich nicht ein Wunsch: Vergiss mich nicht eine Wirklichkeit: Ich vermisse dich im Leben. so sinngemäss lautet diese Übersetzung, ich hoffe ich konnte dir helfen. ciao Valdeti
Antworten
user_35944
06.03.2006 11:37:17
➤
dodo
Noch eine kleine Ergänzung ;-)) Nje genjeshter: nuk te dua! Eine Lüge: ich liebe dich nicht!
Antworten
04.03.2006 18:53:21
Was heisst: ich spreche leider kein Albanisch
Antworten
user_38571
04.03.2006 19:08:50
➤
ich schreche kein albanisch
Me falni, nuk flas shqip.
Antworten
05.03.2006 11:56:16
➤➤
Danke für die Übersetzung. ich dachte immer man sagt: une nuk foli mire shqip.
Antworten
user_24430
05.03.2006 17:10:30
➤➤➤
Mars
Une nuk flas shqip=Ich rede kein albanisch Une nuk flas mire shqip=Ich rede nicht gut albanisch Une nuk foli shqip=dialekt
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X