/
Bitte schnell übersetzen
was heisst auf albanisch folgendes: "Wird Dani nach Deutschland zurück kommen? Ihr wisst doch sicher wo er ist. Bitte sagt es mir. Wenn er bis Samstag nicht hier ist, werde ich ihn als vermisst melden und auch die Scheidung einreichen."
A do te kthehet Dani ne gjermani? Me siguri ju e dini se ku eshte ai. Ju lutem ma tregoni. Nese ai nuk do te jete ketu deri te shtunen, une do ta denoncoj ne polici sikur ka humbur dhe gjithashtu do te kerkoj divorcin.
➤➤
danke
für die übersetzung
ein herzliches dankeschön aus türkiye, ihr habt es uns nicht leicht gemacht... ;-))
Wieso eigentlich Dankeschön?! mhh...
➤➤
Das habe ich mich auch gerade gefragt....worum geht es eigentlich?? Habe ich etwas verpaßt?? *lol* Bussi Dina ;o)
➤➤➤
hmm... worum es geht?! dachte ich mir auch... *lol* Verpasst, Nein samyb, verpasst hast du nichts :o) Küsschen zurück *dina ;o)
➤➤➤➤
hehehe süüüß! ääähm ich trau mich das jetzt gar nicht zu sagen, ääähm es geht um fussball hihihihihi soory mädelzzz ;-)
➤➤➤➤➤
Ahh, nun verstehe ich ;o) danke für die Aufklärung *lol* Wieviel habter denn jesiegt??? (Auch wenn´s nicht wirklich interessant für uns Mädels ist *grins*)
➤➤➤➤➤➤
zwar nur 1:0 in tirana aber der schwerverdiente sieg hat uns an der teilnahme an weiteren ausscheidungsspielen für die wm 2006 berrechtigt und somit griechenland und dänemark aus dem rennen geworfen... hach was bin ich froh *g* :)
➤➤➤➤➤➤➤
Ist Albanien denn weiterhin dabei??
➤➤➤➤➤➤➤➤
ähhm leider nein, albanien hat seine chancen für ein weiterkommen leider schon viel früher begraben...
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Ach ja... An das ha ich gar nicht gedacht *lol* Aber, wie wir sehen, sind dafür die Männer da. ;o) *lol* Alles Liebe *dina
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Wir sollten euch schlagen.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
na na na ;o) Ich nehme es so auf, ihr versucht uns zu kitzeln... Grüßlein und Küüüüsschen *dina
Ich hab mal ne frage,kann mir jemand sagen was der Name ZANA bedeutet...Danke im voraus...
Auf dieser Seite findet ihr Albanische Namen, du musst aber leider mal selbst schaun, ob das was du suchst, dabei ist. http://www.kunigunde.ch/albanische.htm Liebe Grüße *dina
➤➤
super danke schön...
➤➤➤
Gerne doch :o) Wo man helfen kann, helfe ich ;o) Liebe Grüße *dina
An alle fleißigen Übersetzer...
bräuchte wiedermal eure Hilfe... ...und diese Angst bleibt für die nächsten 2 Jahre. Erst dann werde ich Gewissheit haben, was du für mich wirklich fühlst... Faleminderit
...dhe kjo frike do te qendroj edhe ne 2 vitet e ardhshme. Vetem atehere do te sigurohem se cfare ndjenn ti me te vertete per mua..
➤➤
DANKE
für die schnelle Übersetzung samyb...dicken Kutscha
seit ihr bitte so lieb und übersetzt mir den text...ist etwas viel...tut mir leid Ne enderr me erdhe mbrem me puthe edhe shkove me perkedhele floket ngadale prane vetes me afrove.. Sa gjate me mbajte ne perqafim nen afshin eputhjeve te tua ne syte etu verehej nje shkelqim nga buzet qe digjeshin si prush lehte me pershperisje te dua shpirti im te dua..! Nje dite kur do zgjohesh Mos laj syte me lot Dikush do te tregoj Se nuk jam me ne kete bote Ne kalendarin tim Veq dy data jane Njera kur u pame E tjetra kur u ndame Kur te me pyesin engjujte Qka ke pa me sy Do te ju them Qe ne kete bote Te kam njofte vetem ty Dhe kur emrin tim Ti do ta beshe be Atehere edhe engjujte Do te qajne per ne Nese une s'te dua mos me duaj as ti mua Nese une te urrej urrem edhe ti mua Nese une vdes jeto ti per mua,por kurr Mos harro se vetem ty te Dua.... ich danke euch;o)
Sorry, Süße......hattest mir das zugeschickt, doch ich habe es verpasst bislang zurückzuschreiben....nicht böse sein, bitte!!! Im Traum kamst Du gestern Nacht zu mir Du küßtest mich und gingst streicheltest meine Haare langsam nahmst mich nah an Dich.. Wielange hieltest Du mich umarmt unter der Leidenschaft Deiner Küsse in Deinen Augen bemerkte man ein Strahlen von Deinen Lippen, die brannten wie Glut leicht flüsterstest Du zu mir ich liebe Dich Schatz, ich liebe Dich...! Eines Tages, wenn Du aufwachst Wasche Deine Augen nicht mit Tränen Jemand wird Dir sagen, dass ich nicht mehr auf dieser Welt bin In meinem Kalender sind einzig zwei Daten Das eine, als wir uns sahen, und das Andere, als wir uns trennten Wenn Engel mich fragen werden Was hast Du mit den Augen gesehen werde ich ihnen sagen, dass ich auf dieser Welt nur Dich gekannt habe und wenn Du auf meinen Namen schwörst, dann weinen auch die Engel für uns Wenn ich Dich nicht liebe, dann lieb mich auch nicht Wenn ich Dich hasse, dann hass auch mich Wenn ich sterbe, lebe Du für mich, doch niemals vergesse, dass ich nur Dich liebe...
➤➤
danke samyb...kein problem...haben doch verständnis, hast ja mit uns allen hier genug zu tun;o)
Übersetzung eines Satzes
Hallo, Albanisch-Kenner, könnte mir jemand diesen Satz für einen Freund von mir übersetzen? Oj plak qysh tkam qysh pe nin vetin ni vjet me e vjeter ha ha ta hangsha gruen tem mos ta nin edhe pse je plak te dua apet shum. Herzlichen Dank im Voraus;-) Faleminderim Roland
Oh Alte, wie geht´s, wie fühlst Du Dich, ein Jahr älter haha, ich esse meine Frau, keine Angst, auch wenn Du alt bist, liebe ich Dich noch sehr.
➤➤
Übersetzung eines Satzes
Hallo samyb, viiieelen, aber herzlichen Dank - das ging ja geradezu überschallmäßig - nochmals ganz herzlichen Dank - und das trotz all der vielen Liebesbriefe hier - tolle Leistung. Faleminderit ;-) Roland
Bitte übersetzen!!!
"MIREMBREMA RRUSHI I ZI !!! Nachricht: MIREMBREMA ZEMER, Une po duhet te quaj zemer, sepse une emrin ty sta die. Po ti si je, a je mire, si po ja coni, cka ka te ndonje te re ne BRUNNTHAL. Po ju jetoni ne BRUNNTHAL??? PO KU GJINDET BRUNNTHALI ??? E die se dikund ne Bayern, po sakt se ku gjindet jo. Une do te jem me te 7 Oktobe ne Minhen dhe Unterschleißheim, tek firma Microsoft dhe tek Hoteli Kempinski ne Minhen, sepse duhet te jem ne nje meeting. Mund te me tregon ti se si quhesh. Emrin e kishe shume te mire !!! Po cilin rrush ti e preferon me shume ??? Te zivin apo te bardhin ??? Une quhem Agron jetoj momentalisht ne Berlin te Gjermanis. Ketu e kam kryer fakultetin ekonomik dhe punoj si menexher per marketing ne firmen MICROSOFT. Une jam lindur ne Kumanove dhe e kam kryer shkollen fillore . Por ty zemer, mund te me tregon se ti cka ben, cka punon apo shkollon. Do ta pres pergjigjen tende pa durim !!! Tani spo die cka te shkruaj. Te pershendes ZEMER !!! Naten e mire !!!" Danke schonmal *Bussi*
Bussi Süße!!! Hab´s Dir zugeschickt!!!