Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Albanisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1676
Go
→
+ Neuer Beitrag
25.07.2005 14:32:42
bitte !!!
Kann mir wirklich keiner mein Gedicht (unten) übersetzen ? Ema, Samyb, Ilirian, Alb-boy => wo seid Ihr ??? HILFE
Antworten
25.07.2005 15:10:43
➤
@ nicki
s. unten
Antworten
26.07.2005 09:58:14
➤➤
@ Alb_Boy
vielen vielen Dank
Antworten
25.07.2005 15:04:44
KANN MIR BITTE JEMAND HELFEN???
Ich habe vor kurzem jemand kennengelernt den ich ziemlich verletzt habe, indem ich ihn belogen habe und sonstiges.Ich möchte es wieder gut machen und ihm um Verzeihung bitten, jedoch versteht er ganz schlecht Deutsch.Bitte liebe übersetzer helft mir auch wenn es etwas viel werden wird... Greetz Bona
Hey A...ich hoffe du liest das jetzt auch denn ich möchte nicht das all das vorbei geht. Ich weiß ich habe von Anfang an nur scheiße gemacht habe dich belogen,dich versetzt und denke mal dir auch sehr weh getan. Auch wenn es jetzt schon zu spät sein mag möchte ich dich dennoch um Verzeihung bitten, und dich bitten mir zu verzeihen. Ich möchte alles ändern, zum positiven. Würde dir gerne zeigen das ich nicht "rein" gehen würde, wenn du keinen Einlass gewährt bekommst. Bitte verzeih mir, ich könnte dich niemals vergessen. Ich liebe (D)eine Bona Einen dicken Kuss an dich.
Antworten
25.07.2005 15:25:57
➤
Pershendetje A... une shpresoj, qe ti ta lexosh kete, sepse nuk dua qe gjithe kjo gje te mbaroje ketu. Une e di, qe ne fillim kam bere gjera qe nuk duheshin bere, te kam genjyer, te kam lene te presesh dhe te kam bere te vuash. Megjithese eshte vone, desha te te lutem te me falesh. Une dua te ndryshoj gjithcka ne positive. Une dua te te tregoj, qe une nuk mund te "hyj" brenda, nqs ti nuk merr nje lejehyrje. ? Te lutem, me fal, une nuk mund te te harroj kurre. Une te dua. Bona jote. Te puth.
Antworten
25.07.2005 15:28:02
➤
DANKE
Antworten
25.07.2005 15:20:12
Nochmal übersetzen bitte :o)
Ihr Lieben, ich bin´s schon wieder *g* Würde meinem Freund gerne folgendes auf kosovo-albanisch schreiben : Ich möchte so gerne Deine Sprache lernen, um Dir zu zeigen, dass es mir sehr ernst mit Dir ist. Wann sehen wir uns wieder ? Danke Euch schon jetzt mal wieder. Ihr solltet Euch wirklich Eure Arbeit bezahlen lassen. Viele liebe Grüße und Bussi, Manuela
Antworten
25.07.2005 15:28:11
➤
Ich möchte so gerne Deine Sprache lernen, um Dir zu zeigen, dass es mir sehr ernst mit Dir ist. Wann sehen wir uns wieder ? Une kam shume deshire qe te mesoj gjuhen tende, per te te treguar, qe une e kam seriozisht me ty. Kur do te shihemi perseri?
Antworten
25.07.2005 15:29:38
➤➤
schneller als die Polizei erlaubt
vielen, vielen Dank !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Antworten
25.07.2005 15:49:59
ÜBERSETZUNG auf Kosovo-Albanisch
Hallo zusammen, habe unten meinen Text stehen, der für mich sehr wichtig scheint. Da ich leider nicht bzw. gar nicht albanisch sprechen und schreiben kann, habe ich mich hier her gewand. Es wär echt super wenn mir jemand den TEXT siehe unten unter micka übersetzen könnte auf kosovo-albanisch. Danke euch schon im voraus DANKE DANKE LG mickaela
Antworten
25.07.2005 16:13:46
➤
I dashur... une te uroj nga thellesia e zemres gjithe te mirat dhe shume dashuri per ditelindjen tende. Desha te ta bej suprize, une shpresoj, qe ti do te gezohesh. Une e di qe keto keto kohet e fundit shume probleme kane lindur dhe UNE kam bere shume gjera gabim, por se kisha kuptuar atehere, por tani e kam mese te qarte, qe jeta ime eshte bosh dhe tani nuk ka me kuptim, sepse ti nuk je me tek une. Me jep nje shanc, kam mesuar shume, per te vertetuar dashurine time per ty. Me fal gabimet qe kam bere. Nuk dua te te humbas, nuk mund te rri pa ty. Me mungon shume, me fal, te lutem. Te dua mbi gjithcka. E jotja M
Antworten
25.07.2005 17:00:30
➤➤
Danke dir für die Übersetzung.. drückt alle bitte die Daumen damit ich noch eine Change bekomme. Ich kämpfe um Ihn LG mickaela
Antworten
25.07.2005 15:45:11
jetzt hat er mir gerade geantwortet :o) was "te dua" heißt, weiß ich ja mittlerweile ;o) Seine Antwort : Une ty te dua shum !! Zemer Heißt das so viel wie "ich liebe dich so sehr "? Aber was heißt zemer ?
Antworten
25.07.2005 15:48:44
➤
Ich liebe dich so sehr! Mein Herz.
Antworten
25.07.2005 15:55:13
➤➤
@Ilirian
Du bist echt spitze :o) Darf ich mal fragen, was Du beruflich machst? Bist Du irgendwie in der Übersetzungsbranche tätig?
Antworten
25.07.2005 15:58:52
➤➤➤
Ein armer Student...
Antworten
25.07.2005 15:51:19
➤
@ Manuela
Zemer heißt krass übersetzt Herz.. Aber in dem Fall hat "Zemer" die Bedeutung von "Schatz" ...
Antworten
user_32968
25.07.2005 15:52:00
➤
@manuela
zemer heisst: herz viele albaner/innen brauchen es auch als schatz oder so..
Antworten
25.07.2005 16:00:32
➤➤
@artana und @alb_boy
Euch auch vielen lieben Dank :o) Werde mich in der nächsten Zeit bestimmt noch öfter mal an Euch wenden, ich fange gerade erstmal an mich mit der Sprache zu beschäftigen. Aber so wie ich hier alles mitbekomme, liegt auch noch ne Menge Arbeit vor mir ;o) vor allem von der Aussprache her *seufz*
Antworten
25.07.2005 16:02:30
Für euch alle, LUTJE Do t'i lutem reve në shpinë të më mbajnë, mbi trupin tënd të nxehtë si shi të më shpërndajnë. Do t'i lutem erës me flladin t'më përlaj, flokët e tua të arta t'i ledhatoj pastaj. Do t'i lutem diellit si rreze t'më lëshoj, në dritaren tënde mëngjezeve ty të zgjoj. Do t'i lutem natës në terr të më kthej, në krevatin tënd dita të më gjej. Do t'i lutem ëndrrës të më marrë dhe mua, në gjumin tënd të ëmbël të them sa fort të dua. Gruß Ilirian
Antworten
25.07.2005 17:02:24
gedicht über freundschaft
hat jemand ein schönes gedicht auf albanisch in dem es um freundschaft geht?-möchte es einer freundin von mir schicken.
Antworten
25.07.2005 17:34:58
➤
Nje shpirt ne dy trupa. Eine Seele in zwei Körpern. Kujdesemi per shendetin tone, luftojme te sigurojme nje cati dhe te shtojme garderoben, por cili eshte ai qe shqetesohet qe te mos i mungoje me e mira pasuri, miqte. Wir kümmern uns um unsere Gesundheit, wir kämpfen um ein Dach aufzubauen, um unsere Garderobe größer zu gestalten, aber wer macht sich Gedanken, dass wir uns nicht das größte REICHTUM fehlt, die Freunde. Menyra me e mire te kesh miq, eshte te jesh nje mik. Die beste Art und Weise mehr FREUNDE zu haben, ist selbst ein Freund zu sein.
Antworten
25.07.2005 17:41:51
➤➤
vielen dank!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X