/
...bitte um hilfe bei übersetzung...
qka po ban,se je me shendet, a po lodhesh une n njeher te kam pergjegj ma nuk ma ktheve, ate leter qe ma ke qu dhe me ke vet se a jem mir mu ka dok bota u ba e imja, me ka ardh shum mir, kam deshir qe me tutje une dhe ti te shkrujm njani tjetri spo muj me te harru se shum te kam dasht dhe te dua mos e keqkupto e e flas nga zemra ket inshalla je me lumtura ne ketn bot ashtu kam deshir per ty, se ate koh te buku harroj kurr tz e kam ne zember pergjithmon, te lutemme kthe pergjegjen tu vielen danke und lg
Wäre BITTE BITTE wer so lieb und übersetzt diesen Text ins albanische??? Danke im vorraus;-)
Hallo mein liebster Schatz.Ich möchte das du weisst,dass du mir unentlich viel bedeutest. Meine Liebe zu dir ist unbeschreiblich und nicht in Worte zu fassen. Die zeit mit dir ist wunderschön! Ein einfaches ICH LIEBE DICH würde nur einen bruchteil meiner Gefühle zu dir ausdrücken können. Ich bete,das ich mich nicht ins unglück stürze und du keine wahren Gefühle für mich hast! Doch egal wie es ist, du sollst wissen, das ich dich vom tiefsten Herzen liebe!!! Ewig dein Ewig mein Ewig uns
ganz dringend auf albanisch übersetzt
als erstes will ich dir sagen das ich deinen bruder genug geholfen habe wegen den papiere und deine frau kann gar nichts wegen geld schicken sagen den sie muss akzeptieren das du auch einen bruder noch hast in kosovo und wen sie das nicht versteht ist das ihr proplem sie sollte auch ein bischen von der albanischen kultur annehmen und das dir mein mann geld schuldet das ist euer proplem nicht meins und wie sadat gesagt hast musst du noch dir raten zahlen und man sollte sich schämen zu sagen nur über meine leiche schicke ich geld
bitte um Übersetzung.....
so shum te peleqej si shoqe shum pak fare nuk e di
Re: bitte um Übersetzung.....
ich mag dich so sehr als freundin
Re: bitte um Übersetzung.....
Mein Versuch: Der obere Satz: Das Wort "peleqej" kenne ich nicht, dafür das Wort "pelqej" die Bedeutung des Wortes ist "mögen, gefallen" und das nächste Wort "shoqe" bedeutet "Freundin". shum - sehr pak - ein bisschen oder ein wenig Nuk e di - Ich weiss es nicht Ohne Gewähr!!! Viele liebe Grüsse Helena
Übersetzungsanfrge
Fakti qe masivet e gurit gelqeror ne permasa te pallogaritshme dhe te nje cilesie te larte, perbejne nje pasuri shume te madhe per industrine e ndertimit
kann mir das bitte jemand übersetzten danke
Was heisst : Warum sind frauen manchmal so dumm ? kann es nicht mal eine gute frau geben die nicht ist wie die anderen ..
Bitte um Übersetzung, herzlichen Dank im Vorhinein!
1)okej. po para se te vish duhet te dish dhe nja dy gjera te tjera se nuk mundem me rrezistu me kesaj lidhje e para aresyet i di mire ti nuk kam cfare ti shtoj asj qe di, nuk mund te rrezikoj me mia anima, , nuk doja te te zhgenjeja, por nuk mund te luash me mua nuk jam loder ne duart e tua. une kam jeten time ti ke jeten tende,. mesazhin qe me cove ne tel nuk e kuptova. nuk di cte them me teper, nqs ti ke ndonje gje ma thuaj.bruna 2)paske ik me duket cjan kto lodra qi thu ti,paske na nji mduket meceftas,na gjhej nai bnkazoniere se dovio tthah per nai i jav e gjen dot ajo,mos me akuzo qe te klash pastaj.okey take ker still loven you