/
Bitteeeee dringend übersetzen.Vielen Dank!!!
Um zu lieben muß man Liebe zeigen!!
Re: Bitteeeee dringend übersetzen.Vielen Dank!!!
Um zu lieben muß man Liebe zeigen!! (Per te dashuruar, duhet treguar dashuri.) Wer lieben will, muss Liebe zeigen. (Kush do te dashuroje duhet te tredoje dashuri.)
➤➤
Re: Bitteeeee dringend übersetzen.Vielen Dank!!!
Danke für díe Übersetzung ;-)
:)) kann mir nochmal jemand helfen ?
also das wäre jetzt für meinen Freund und wär echt lieb wenn ihr mir nochmal helfen könntet.. Schatz Ich weis nicht wo ich anfangen soll, Ich bin so Glücklich mit dir du machst mich zum reichsten Mensch mit deiner Liebe... Ich danke dir für all die jahre deines Vertrauens, all die Jahre deines Verständnisses Deiner Liebe und deiner wärme Ich weis das du der Mann sein wirst den ich Heirate, der Vater meiner Kinder und Der Schwiegersohn den sich meine Familie wünscht, denn jemand besseren als dich werde ich nicht finden... und ich muss auch nicht suchen den seit 6 jahren Zeigst du mir das du zu meinem Leben gehörst Ich will keine Sekunde mehr ohne dich sein, danke das es dich in meinem Leben gibt.. und danke das du mich so sehr Liebst Du bist das beste das mir je passiert ist Ich werde dich immer Lieben aus freundschaft wurde Liebe und aus Liebe ein Neues Leben Ich Liebe Dich deine Frau....
Re: :)) kann mir nochmal jemand helfen ?
Shpirt nuk e di se prej ku t'ja filloj, une jam shume e lumtur me ty, ti me ben si njeriun ma te pasur me dashurien tande... Te falenderoj ty per te ghitha keto vite per besimin tend, per te gjitha keto vite me mirkuptimin tend, per dashurien tande dhe ngrohtesien tande Une e di qe ti do te jesh mashkulli qe do te martoj, babai i femive te mi dhe dhanderi i familjes teme qe ata i deshiruan, sepse nje ma te mire se ti nuk do te gjeja...edhe as nuk duhet te kerkoj, sepse qe 6 vitesh ti me kallxon qe je pjes e jetes teme. Une nuk dua as nje sekond te jem pa ty, faleminderit qe ti ekziston ne jeten time...dhe faleminderit qe ti me dashuron kaq shume. Ti je gjeja ma e madhe qe me ka ndodhur mua Une do te dashuroj ty per gjithmon. Prej shoqerise ndodhi dashuria e prej dashuris lindi nje jet te re. Une te dashuroj, gruaja jote...
was bedeutet dies?
sot jam ne shkoll, kam harru me tregu
Re: was bedeutet dies?
Heute bin ich in der Schule, hab's vergessen zu sagen
Bitte mal wieder übersetzen.Vielen Dank ;-)
Schatz du weißt das es im moment nicht einfach ist für mich und ich weiß auch das es nicht einfach für dich ist.ABER zusammen schaffen wir das.ich kann es gar nicht abwarten das du endlich bei mir bist schatz und wir in ruhe zusammen leben können. das ist alles was ich mir so sehr wünsche.der tag wird kommen. ich liebe dich!!du fehlst mir so!!pass auf dich auf ich brauche dich noch.1000 küsse nur für dich!!!Lg.deine Annett
Re: Bitte mal wieder übersetzen.Vielen Dank ;-)
Shpirt, ti e di qe per momentin nuk eshte e thjeshte per mua dhe une e di qe as per ty nuk eshte. Por sebashku mund t´ja dalim mbane. Une nuk pres dot qe ti te jesh me ne fund me mua dhe te mund te jetojme te qete sebashku. Kjo eshte gjithçka qe une deshiroj. Do vije dita. Te dua. Me mungon shume. Ki kujdes veten. Kam nevoje ende per ty. 1000 puthje per ty!!! Pershedetje te perzemerta. e jotja anett.
Hallo könnte mir bitte jemand diese sachen übersetzen
po lazdrohesh shum nuk po e di ku e ke dhimten me trego te ndihmoj und aaa hahahah mfal un jam kusherina e Lorikut!
kann mir bitte jemand helfen :)
ich hab auf seite 1405 ein text für mein freund geschrieben :) kann mir das jemand übersetzen küsschen dinaa
Re: kann mir bitte jemand helfen :)
habs übersetzt
➤➤
Re: kann mir bitte jemand helfen :)
danke du biist ein schatz
kurze übersetzung biiiiiitte
was soll ich mit dir machen?
Re: kurze übersetzung biiiiiitte
Çfarë të bëj me ty? (Wie ist der Satz gemeint?)
➤➤
Re: kurze übersetzung biiiiiitte
so ähnlich habe ich mir den satz auch zusammen gebastelt. sollte bedeuten: mensch mensch was soll ich nur mit dir machen? danke schön für die hilfe