po qe ke deshir nder kohe te lajmrohesh jam ne kete numer ne lidhje vlla, dashur.me gezim udhetoj te vij te ju dhe te ju gjeje shendosh e mire dhe rahat.
könnt ihr mir folgenden text bitte übersetzen?´kemi o goca e tezes? Si ia kalon, me shendet mire, nga shtepia te gjithe mire? Na harove fare mi goc, ah po me fal se e zene me mesimet. Po nejse ca ke be ndonje gje, je merzitur ndopak? Bleri si eshte, e vazhdon shkollen apo jo.Dhe na shkruaj ndonje gje se na behet qejfi kuptohet nqs ke kohe dhe deshire . Sara ta ka mesuar emrin dhe kur une e pyes se ku eshte Remi ajo me thote ne Tirone. Shkollen e mbarove apo jo , me se meresh? Jarin me tezen si i kam, te mi besh shume te fala. Me mall Reli pacim..............
Mein Geliebter schreibt mir in albanisch, Deutsch gelingt ihm nicht...aber viele Wörter finde ich in keinem Wörterbuch... könnt ihr mir bitte folgendes übersetzen:
Lerg me doket ditet kur te takoj. Ta honksh zemren