Kush troket sonte ne dere?
Kush me fal pak drite ne terre?
Kush jeton sonte per mua?
Kush me thote sonte te dua?´
Den letzten Satz habe ich verstanden und das Wort sonte (nur) ebenfalls. Aber der Rest ist für mich leider unerkenntlich...
Das wär' sehr nett, wenn jemand Zeit hätte. Ist nicht dringend.
Faleminderit, ani.
kann mir vielleicht jemand helfen? ich bräuchte einen schönen spruch auf albanisch (mit deutscher übersetzung wäre prima,damit ich weiß, was ich schreibe) zum opferfest - dieser spruch ist für einen (NICHT MEINEN) freund und seine familie bestimmt - er ist gerade in seiner heimat und ich möchte ihnen dann gerne etwas nettes schicken ...
ganz lieben dank im voraus ...
lg, rabia
ganz lieben dank :o) ...
dann schreibe ich den rest auf deutsch, da er ja beides versteht - wollte nur gern etwas in seiner muttersprache dabei haben ...
herzlichen dank :o)
lg, rabia
Hey ich habe eine Frage ist yemand da der intresse hat mir albanisch beizubringen ??? Ich kann ein paar sätze un wörter , aber würde gerne die ganze sprache verstehen... Lg
Ya ich habe es von einer frpüheren rausgefunden, dass er auch mit ihr zusammen ist. Das hat mich sehr verletzt. Ich kann verstehen dass ich ihn verlassen sollte, aber cih liebe ihn zu sehr. Wieso wird er später nur eine Albanerin heiraten? Darf er keine deutsche ?
falls du nicht nur eine übersetzung, sondern wirklich eine antwort auf deine frage möchtest:
es hat mit tradition und religion zu tun - gut, der koran erlaubt es den männern eine anders gläubige zu ehelichen, aber das ist den wenigsten familien recht - sie werden versuchen ihn zu lenken eine muslime zu ehelichen ...
lg, rabia