/
bitte um übersetzung...ein Lied von Blero..
hi,ich weiss ist bisschen viel,wäre aber lieb wenn mir jemand das übersetzen würde.Danke in voraus für eure mühe... Tani me ty unė mė nuk jam je nisur diku larg Fotografinė tėnde e marr E laj me lot ngadalė E pėrkėdhel sikur je ti Mė duket sikur flet Gėnjehet kot ky shpirti im Ėshtė thjesht fotografi Ti mund tė ndodhesh nė avjon A ndoshta nė njė tren Kėrkon gjithēka qė tė harrosh Koken pas e kthen Por pėrsėri tė kam perballė Edhe pse ti po shkon Mbi mur tė bardhė e varur rri Fotografija jonė Nuk te lutem mė Qė ti tė kthehesh mbrapa Ndoshta ti kėrkon Njė tjetėr dashuri Sa herė malli Do ta mbysi zemren time Do tė gjej nė dhomė fotografin Kaq lehtė unė smundem tė harroj Atė kohėt qė ishim bashkė E pėsėri unė tė shikoj Mė dukesh se je pranė Mė dukesh kaq e bukur sot Athua ku je ti Gėnjehet kot ky shpirti im Ėshtė thjeshtė fotografi
Bitte bitte brauche eine Übersetzung
kann mir jemand sagen was "ej o njerz jam bo Babi" heißt???? Dankeschööön :-)
Re: Bitte bitte brauche eine Übersetzung
hej leute, ich bin vater geworden
Mirëdita!
Wer weiß was mit dem Wort 'heq' oder 'hexh' (es hört sich an wie 'hetsch') gemeint ist? Wird oft auch 2-3x hintereinander gesagt. lg ani.
Re: Mirëdita!
(e)heq = es/er/sie nimmt es weg (gegenwart) kommt von "me hjek" lg semy
ich wieder,wichtige übersetzung,bitte helft mir!!!
Was heißt das? 1.pse nuk pom ban ni drit e paska hjekdikush 2.ku ate drite 3.po te un 4.aka naje sene te re ka tia 5.jo kurgja 6.hej ne qoft se del qito dit ne ferizaj veti do avokat sa po 7.kushton kunoren me prish e merrja emrin e mbiemrin 8.e tani um 9.naj dit po vete sigurt 10.n neser kame shku ne prishtine e kqyri naje kuna 11.se ma tani pare nuk i jap 12.kqyr ku ka ma 13.lir edhe fol me ta 14.kam ni per fatmir bajraktari edhe 15.sokol salihu 16.ban llaf mir e thuju kallxonum qitqsh sa bahet se um vyn nja 17.kqyri kush esht ma i mr e ma i lir 18.se te qyky fatmiri i kan pri dy vet ich weiß ist viel,aber bitte es ist sehr sehr wichtig für mich und denke auch für meine zukunft:susi
Re: ich wieder,wichtige übersetzung,bitte helft mir!!!
1. warum machst mir kein licht, hat dies jemand entfernt 2. wo, dieses licht 3. na bei mir 4. gibts was neues bei dir 5. nein, nichts 6. wenn du in den nächsten tagen nach ferizaj gehst, frag die anwälte, 7.wieviel es kostet die ehe abzubrechen, und frag nach den vornamen und namen 8. und dann .... 9. irgend einen tag werd ich fragen 10. morgen werde ich nach prishtina gehen und fragen 11. weil ich ihr/ihm später kein geld mehr gebe 12. schau wo es 13. am billigsten ist, und sprich mit ihnen 14. ich habe von FATMIR BAJRAKARI und 15. SOKOL SALIHU 16. rede mit ihnen, frag über alles, und sag ihnen dass ich eins brauche 17. schau, was besser und günstig ist 18. weil bei diesem FATMIR ....(die letzen versteh ich nicht... sorry) ich habe es sinnengemäss übersetzt... wie ich es halt verstanden habe... lg semy
➤➤
re: Re: ich wieder,wichtige übersetzung,bitte helft mir!!!
vielen dank lovely s. ich habe es doch gewußt. er sagte es mir das er es vorhat,aber ich wußte es nicht das er so schnell machen will.er will bei mir blieben usw. er will es machen falls er eine firma aufmacht mich nicht mit rein zuziehen.falls es daneben geht.
➤➤➤
re: re: Re: ich wieder,wichtige übersetzung,bitte helft mir!
hi susi, hast du msn? würde mich gerne mal mit dir, betreffs des scheidungsgrundes von deinem gatten unterhalten.
➤➤➤➤
re: re: re: Re: ich wieder. frage nach msn adresse wegen sch
hi. wer wollte sich mit mir unterhalten wegen scheidung??? ok.bis dann maria0066@hotmail.de liebe grüße susi
hilfe
was heißt "shaba" oder so ähnlich mein bekannter sagt es immer in verbindung mit gysh je a je mire shaba shaba... danke lg olga
Re: Mirëdita!
das heisst "wie gehts dir" genauer auf albanisch "cka ban" (kosovodialekt) Richtig: Cka po ben
➤➤
re: Re: Mirëdita!
...hm..dann sag er es quasi doppelt und dreifach weil gysh je heißt ja auch wie gehts und a je mire gehts dir gut..ist es denn normal das es so sagt?
➤➤➤
Re: re: Re: Mirëdita!
"qysh je" ist auch kosovo albanisch und heisst " wie gehts dir) wörtlich würde heissen "Wie hast du?...doch das sagt man ja nicht... lg semy
➤➤➤➤
re: Re: re: Re: Mirëdita!
ach so bin jetzt leicht verwirrt denn ich höre ganz oft das man sagt bzw frag gysh je... höre halt immer zur begrüßung gysh je a je mire cka ban cka ban... wie heißt denn "wie gehts dir" auf hochalbanisch?? olga
➤➤➤➤➤
Re: re: Re: re: Re: Mirëdita!
"Si je" = wie gehts dir "cka ban" = was machst du "cka po ben" (hochalbanisch) = was machst du
Bitte eine kleine Übersetzung...
VIELEN DANK! Zemmer ti me mungon edhe me shum une jam mir por si e kam trandafillin tim
Re: Bitte eine kleine Übersetzung...
Mein herz, du fehlst mir noch viel mehr, mir gehts gut, und wie gehts meiner Rose? grüssle semy
Susi an lovely s
hi lovely s . erstmal danke vom letzten mal. aber ich habe heut 18 sachen die für mich sehr wichtig sind, mein mann will sich scheiden lassen,sagt er liebt mich noch immer und er will bei mir bleiben und hat dies geschrieben, bitte sei (t) so lieb und sagt mir was dies heißt. vielen dank, susi