pauker.at

Spanisch Deutsch zur Seite genommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Unterstützung en apoyo de
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Strafe como castigo
kannst du etwas zur Seite rücken [od. mir etwas Platzmachen] ¿ puedes hacerme sitio ?
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur Hand haben tener a mano
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
im Grunde genommen en el fondo
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur rechten Zeit en sazón
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
(zur Seite) neigen ladear
(inclinar)
Verb
zur Tat schreiten pasar a la acción
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
Seite
f
el ladoSubstantiv
Seite
f

(einer Allee)
lateral
m

(de una avenida)
Substantiv
Seite
f
pared
f

(superficie lateral)
Substantiv
Seite
f
parte
f
Substantiv
Seite
f
vertiente
f
Substantiv
im Moment, zur Zeit de momento
auf der anderen Seite al otro lado
an der Seite von al lado de
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
zur Straße hin liegen dar a la calle
sich (zur Seite) neigen ladearse
(inclinarse)
pünktlich, zur Stunde a la hora
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse (f/pl) el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
jmdm. zur Seite stehen ugs fam hacerle a alguien la valona
in Mexiko
Redewendung
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
jmdn. zur Seite nehmen apartar a alguien a un lado
sie haben genommen 3.MZ han tomado
auf Seite acht heißt es: ... en la página ocho pone lo siguiente: ...
auf der anderen Seite von el otro lado de
terminlich in Anspruch genommen werden tener muchos compromisos
links, auf der linken Seite a la izquierda
rechts, auf der rechten Seite a la derecha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:41:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken