pauker.at

Spanisch Deutsch zog heran

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nur heran! ¡ acérquense !
adv heran por aquíAdverb
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
ein Gewitter naht heran amenaza tormenta
ein Unglück naht heran la desgracia es inminente
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte levantó una pared superponiendo piedras
er/sie wagte sich heran osó venir
er/sie zog einige Schlüsse extrajo algunas conclusiones
er/sie zog die Brieftasche sacó la billetera
er/sie zog nach Madrid se mudó a vivir a Madrid
er/sie unterstrich seine/ihre Drohung, indem er/sie die Pistole aus der Handtasche zog subrayó su amenaza sacando la pistola del bolsounbestimmt
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
die Musik zog das Publikum an la música atrajo al públicounbestimmt
er/sie/es zog sich an vistió (indef.)
er/sie zog eine abstoßende Grimasse hizo un gesto desagradable
fig er/sie zog alle Register tocó todos los resortesfig
er/sie zog sein/ihr Scheckbuch sacó su talonario
er/sie zog die Mütze über die Ohren se ajustó la gorra
der Magier zog alle Blicke auf sich el mago centró todas las miradasunbestimmt
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
der Pilot zog das Flugzeug nach oben el piloto hizo ascender el avión
im Moment kommt keiner an den Weltmeister heran de momento no hay quien le tosa al campeón
frase hecha
Redewendung
er zog ein Taschentuch aus seiner rechten Seitentasche sacó un pañuelo de su bolsillo derechounbestimmt
1992 zog ich nach Madrid um, um (dort) zu arbeiten en 1992 me mude a Madrid para trabajar
er/sie zog sich einfach vor allen aus se despelotó delante de todosunbestimmt
er/sie zog im Endspurt an seinem/ihrem Gegner vorbei superó al contrario en el sprint final
als er das Haus in Berlin bekam [od. erhielt], zog er um cuando tuvo la casa en Berlín, se mudóunbestimmt
vom Leben gebeutelt, zog er sich immer mehr zurück castigado por la vida, vivía cada vez más apartadounbestimmt
die Rede war todlangweilig, weil sie sich sehr in die Länge zog el discurso fue aburridísimo porque lo estiró muchounbestimmt
ugs als er/sie das Messer zog, habe ich einen Heidenschiss gekriegt cuando sacó la navaja me entró un acojone que no veas
er ging in sein Dorf und zog sich von der Welt zurück él se fue a su aldea y se enterró en vidaunbestimmt
er/sie zog sich auf einen Bauernhof zurück, um ein Buch zu schreiben se retiró a una granja para escribir un libro
fig er zog den Kürzeren (wörtl.: er war an der Reihe, mit der Hässlichsten zu tanzen) fig le tocó bailar con la más feafigRedewendung
mit den + und Buttons in der Steuerleiste können Sie zusätzlich heran- od. wegzoomen con los botones + y de la barra de control podrá acerca y alejar la imagen haciendo zoom
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 11:11:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken