| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsen |
cuando se enfada no hay quien lo pare | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
Würde f |
decoro m
(dignidad) | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidad f | | Substantiv | |
|
der Dieb wurde geschnappt |
le echaron el guante al ladrón | | | |
|
wütend (verniedlicht) |
bravita ffemininum ugsumgangssprachlich advAdverb | | | |
|
in Verwesung |
en estado de descomposición | | | |
|
in Windeseile |
en un soplo | | | |
|
in Wirklichkeit |
en realidad, realmente, en efecto | | | |
|
medizMedizin im Sterben liegend, in extremis |
in extremis | medizMedizin | | |
|
in Buchstaben |
en letras | | | |
|
liegen in |
estar enclavado,-a en | | | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
"in" sein |
estar de moda | | | |
|
in Kleinbuchstaben |
en minúsculas | | | |
|
in Ruhe |
con tiempo | | | |
|
in vitro m |
in vitro m | | Substantiv | |
|
in Kürze |
en breve | | | |
|
in Flattersatz
(Typografie)
|
no alineado | | | |
|
in Massen |
advAdverb masivamente | | Adverb | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
in etwa |
sobre | | Präposition | |
|
in Lebensgröße |
a tamaño natural | | | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
wütend machen |
Konjugieren cabrear | | Verb | |
|
wütend machen |
Konjugieren exacerbar | | Verb | |
|
in Herrenbegleitung |
en compañía masculina | | | |
|
hineinlassen (in) |
dejar entrar (a/en) | | | |
|
in Blüte |
en flor | | | |
|
ich würde gerne auf Kuba leben |
me encantaría vivir en Cuba | | | |
|
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen |
Agassi sucumbió ante Pete Sampras | | | |
|
in Pension sein |
estar jubilado (-a) | | | |
|
in der Minderheit |
adjAdjektiv minoritario(-a) | | Adjektiv | |
|
in Ferien sein |
estar de vacaciones | | | |
|
Konzentration in Bodennähe |
concentración ffemininum a nivel mmaskulinum del suelo | | | |
|
in Anbetracht von |
en vista de | | | |
|
in Auftrag geben |
dar una orden, ordenar | | | |
|
in Unterwäsche dastehen |
estar en ropas menores | | | |
|
sie wurde Zweitbeste |
ocupó el segundo lugar | | | |
|
in Konkurs gehen |
caer en quiebra | | | |
|
in der Freizeit |
en las horas libres | | | |
|
in Ordnung bringen |
poner en orden | | | |
|
in Gefahr bringen |
hacer peligrar | | | |
|
in Wut geraten |
entrar en cólera | | | |
|
in Bezug auf |
con respecto a | | | |
|
sie wurde Zweitbeste |
quedó segunda | | | |
|
in ihrer Umgebung |
en su alrededor | | | |
|
in nördlicher Richtung |
en dirección norte | | | |
|
in Verruf bringen |
deslucir | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:15:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 22 |