pauker.at

Spanisch Deutsch wurde wütend, geriet in Rage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsen cuando se enfada no hay quien lo pare
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
wütend (verniedlicht) bravita f ugs adv
in Verwesung en estado de descomposición
in Windeseile en un soplo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kürze en breve
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in etwa sobrePräposition
in Lebensgröße a tamaño natural
in flagranti in fragantiAdjektiv
wütend machen Konjugieren cabrearVerb
wütend machen Konjugieren exacerbarVerb
in Herrenbegleitung en compañía masculina
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
in Pension sein estar jubilado (-a)
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in Ferien sein estar de vacaciones
Konzentration in Bodennähe concentración f a nivel m del suelo
in Anbetracht von en vista de
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
in Unterwäsche dastehen estar en ropas menores
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
in Konkurs gehen caer en quiebra
in der Freizeit en las horas libres
in Ordnung bringen poner en orden
in Gefahr bringen hacer peligrar
in Wut geraten entrar en cólera
in Bezug auf con respecto a
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
in ihrer Umgebung en su alrededor
in nördlicher Richtung en dirección norte
in Verruf bringen deslucir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:15:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken