pauker.at

Spanisch Deutsch worden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
beinahe wäre ich überfahren worden por poco me atropellan
wer ist zum Präsidenten gewählt worden? ¿ quién ha salido elegido presidente ?
Pepe ist das Herz gebrochen worden a Pepe le han roto el corazón
auf der Reise ist das ganze Obst zerdrückt worden con el viaje se ha magullado toda la frutaunbestimmt
mir ist gekündigt worden me han despedido
ich bin reingelegt worden ugs me han dado el timo de la estampitaRedewendung
der gerichtsmedizinische Befund ergab, dass die Leiche vergiftet worden war el examen del médico forense constató que la muerte se había producido por envenenamientounbestimmt
die Bürgersteige sind verbreitert worden ensancharon las aceras
er ist als reaktionär abgestempelt worden le han endilgado el cartel de reaccionariounbestimmt
der Ratssekretär ist diese Woche ernannt worden el secretario del consejo ha sido nombrado esta semana
bei uns ist letzte Nacht eingebrochen worden anoche nos entraron a robarunbestimmt
die Beitrittsbedingungen sind vereinfacht [od. flexibilisiert] worden se han flexibilizado las condiciones de ingreso
zu Jagdzwecken sind verschiedene Arten eingeführt worden se han introducido diversas especies por razones cinegéticasunbestimmt
Malena ist wegen einer Blinddarmentzündung operiert worden A Malena la han operado de apendicitis; Malena ha sido operada de apendicitis
dieses Problem ist falsch angegangen worden este problema está mal planteadounbestimmt
er ist zum Tode durch Steinigen verurteilt worden le condenaron a muerte por lapidación
über das Land ist der Ausnahmezustand verhängt worden han decretado el estado de excepción en el país
der Schoner war mit 25 Seeleuten bemannt worden la goleta estaba dotada de una tripulación de 25 marinerosunbestimmt
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden Juan Carlos I había sido proclamado rey
das Rauchen ist in öffentlichen Gebäuden verboten worden fumar ha sido prohibido en los edificios públicos
die verschiedenen Computerprogramme der Firma sind vereinheitlicht worden se han unificado los distintos programas informáticos de la empresaunbestimmt
der Kühlschrank ist total leer geräumt worden ugs por esta nevera ha pasado la langostaRedewendung
die Regeln sind von den Jugendlichen nicht beachtet worden las reglas no han sido respetadas por los jóvenesunbestimmt
relig ich bin von meinem Onkel, Priester, konfirmiert worden yo fui confirmado por mi tío, sacerdoterelig
das Gebäude ist von einem ausländischen Investor gekauft worden el edificio ha sido comprado por un inversionista extranjerounbestimmt
mein Nachbar ist des Diebstahls im Supermarkt beschuldigt worden mi vecino ha sido acusado de robar en el supermercado
wir sind uns [od. einander] noch nicht vorgestellt worden todavia no nos han presentado
er ist gerade in der Klinik eingeliefert worden acaba de ingresar en la clínica
bislang ist noch kein wirksames Gegenmittel gegen Aids gefunden worden aún no se ha descubierto ningún antivirus efectivo contra el sidaunbestimmt
ich war schon über den Zwischenfall informiert (worden) yo ya estaba enterado del incidenteunbestimmt
über dieses Thema ist viel Tinte verschrieben worden sobre este asunto han corrido ríos de tinta
das Land ist von der Krise hart getroffen worden el país fue golpeado por la crisis
der Flug ist durch den Lautsprecher [od. durch die Lautsprecheranlage] angekündigt worden han anunciado el vuelo por megafonía; el vuelo ha sido anunciado por megafonía
mir tut der Arm weh, weil ich geimpft worden bin me duele el brazo porque me han puesto una vacunaunbestimmt
die Ohrringe sind auf (einen Wert von) 2.500 Euro geschätzt worden han tasado estos pendientes en 2.500 euros
die Organisation der Feier ist schon in die Wege geleitet worden la organización del acto ya se ha encauzado
auto wir sind zu schnell gefahren und prompt geblitzt worden hemos corrido mucho y nos ha pillado el radarauto
unsere Ehe ist gefestigt worden, und sie bedeutet uns jetzt mehr nuestro matrimonio ha llegado a ser más estable, más importante para nosotrosunbestimmt
Leider sind alle Dokumente der älteren Klöcker-Geschichte in zwei Großbränden vernichtet worden.www.kloecker-gmbh.com Desafortunadamente, todos los documentos de la historia de Klöcker más vieja han sido destruidos durante dos incendios graves.www.kloecker-gmbh.com
in Peru und Ecuador isst man rohen Fisch, der in Limettensaft mariniert worden ist = Ceviche en Perú y Ecuador se come pescado crudo marinado con limón = cevicheunbestimmt
Geschenke, Geschenke, wie viele sind schon davon verdorben worden
(span. Sprichwort)
regalos, regalos, a cuántos hicisteis malos
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie erhob ein riesiges Geschrei, weil ihm/ihr der Geldbeutel geklaut worden war armó una escandalera porque le habían robado el monederounbestimmt
ugs das ist nicht auf deinem Mist gewachsen (wörtl.: diese Kichererbse ist nicht in deinem Kochtopf gekocht worden) fig ugs este garbanzo no se ha cocido en tu pucherofigRedewendung
Noch ist nicht aller Tage Abend. Rom wurde (auch) nicht an einem Tag gebaut. Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
(Sprichwort)
Zamora no se hizo en una hora. Zamora no se ganó en una hora. No se ganó Zamora en una hora.
(refrán, proverbio)
Spr
es ist ein Büro eingerichtet worden, um die Kultur des Landes im Ausland zu verbreiten se ha creado una oficina para expandir la cultura del país en el extranjero
der Chef schimpfte mit seinen Angestellten, weil in diesem Halbjahr so schlechte Ergebnisse erzielt worden waren el jefe riñó a sus empleados por los malos resultados obtenidos ese semestre
er/sie kann sich zwischen den beiden Verträgen, die ihm/ihr angeboten worden sind, nicht entscheiden vacila entre los dos contratos que le han ofrecido
Durch dieses System n können auch keine Anzeigen f, pl erstatten werden, wenn die Täter m, pl bereits identifiziert worden sind No puede denunciar por este sistema ningún hecho en el que los autores estén identificados
ugs fig es faustdick hinter den Ohren haben; sehr geschickt zu Werke gehen (wörtl.: nicht gestern geboren worden sein) no haber nacido ayerfigRedewendung
Unser neuer Katalog ist gerade gedruckt worden. Aus diesem Grund schicken wir ihn Ihnen und sind sicher, dass er einige Artikel enthält, die für Sie von Interesse sind. Nuestro nuevo catálogo acaba de salir de imprenta. Por esta razón se lo enviamos, estando seguros de que contiene algunos artículos de interés para Vds.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 15:12:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken