| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
umsiedeln, sich woanders ansiedeln |
trasplantarse [o transplantarse] | | | |
|
advAdverb woanders |
en otra parte, en otro lugar [o sitio] | | Adverb | |
|
mit der Musik woanders hingehen
(Bedeutung: jemanden fortschicken, der uns stört, oder weggehen, weil wir stören) |
ir con la música a otra parte
(significado: despedir a alguien que nos molesta o irnos porque molestamos) | | Redewendung | |
|
du bist mit den Gedanken ganz woanders |
figfigürlich estás en Babia | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie war mit seinen Gedanken ganz woanders |
estaba (con sus pensamientos) a años luz | | | |
|
mit seinen Gedanken woanders sein (wörtl.: in den Wolken sein/gehen) |
estar en las nubes; andar por las nubes | | Redewendung | |
|
in Gedanken woanders sein; nicht bei der Sache sein; geistesabwesend sein; nicht da sein (wörtl.: an die Spitzmäuse denken) |
figfigürlich pensar en las musarañas | figfigürlich | Redewendung | |
|
was hast du gesagt? ― es tut mir leid, aber ich war mit den Gedanken woanders |
¿qué has dicho? ― lo siento, estaba despistado | | unbestimmt | |
|
pass dich an, wenn du woanders bist (wörtl.: wo du auch bist, mach, was du siehst; od: wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst)
(Sprichwort) |
allí [o allá] donde fueres, haz lo que vieres
(refrán, proverbio)
(Dieses spanische Sprichwort rät, sich auf andere Bräuche oder Denkweisen einzustellen.) | SprSprichwort | | |
|
Selbst hat er kaum das Notwendigste und woanders stellt er/sie große Ansprüche. (wörtl.: daheim hast du nicht einmal eine Sardine, und bei Fremden verlangst du ein Huhn.) |
En su casa no tiene sardina y en la ajena pide gallina. En tu casa tienes sardina y en la ajena pides gallina. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:45:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |