pauker.at

Spanisch Deutsch wird [Inf]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
mal sehen, was daraus wird será lo que será
sie wird uns alle überleben! ¡ésa nos enterrará a todos!
ohne zu + Inf. sin + Inf.
dieser Mantel wird lange halten este abrigo aguantará mucho
daraus wird nichts quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
Was wird sein? ¿Qué será?
wird sehr geschätzt es muy apreciado
was wird sein? ¿ qué será ?
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
der Anstrich wird blätterig la pintura se descascarilla
etwas wird zur Sucht algo se convierte en una adicción
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
das wird noch dauern aún hay para rato
so wird es gemacht cómo se hace
ab Oktober wird geheizt la calefacción se enciende a partir de octubre
auf diese Weise wird Konzentrizität beibehalten werden de esta manera, se mantendrá la concentricidadunbestimmt
aber das wird schon nicht nötig sein ... pero vamos, malo será ...
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf.
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
(amtlich) hiermit wird bestätigt, dass ... por la presente se certifica que ...
sie wird vom Unglück heimgesucht las desgracias la acuden
in dieser Fabrik wird gestreikt en esta fábrica estamos en huelga
Alles wird gut gehen Todo saldrá bien
er wird spät zurückkommen tardará en volver
das Fahrradfahren wird immer beliebter cada vez se hace [o es] más popular ir en bicicletaunbestimmt
das wird wohl das Beste sein eso será probablemente lo mejor
Es wird schon werden Saldrá bien
mein Abschluss wird nicht anerkannt no quieren convalidarme mi licenciaturaunbestimmt
wird er/sie das können? ¿ será capaz ?
wird es ein Gewitter geben? ¿habrá una tormenta?
ich glaube, das wird nichts ugs lo veo crudo
Es wird alles gut. Todo va a ir bien.
wird gesprochen se habla
...lassen hacer + Inf.
(veran)lassen hacer + Inf
um zu para + Inf
die Angelegenheit wird gerade bearbeitet el asunto está en trámite
das wird ein bunter Abend será una noche muy variada
das Modell, das am meisten getragen wird el modelo que más se lleva
aus einer Gans wird kein Adler quien nace lechón muere cochino
(Significado: Resulta imposible cambiar la naturaleza de uno cuando la ha recibido por herencia genética)
Redewendung
jmdm. wird angst und bange encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
ich glaube, jetzt wird's mulmig! ¡la cosa se pone fea!
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.) no es asunto mío (inf.)
ich glaube, es wird bald schneien se me antoja que va a nevar
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf./es un placer +
in diesem Geschäft wird nicht angeschrieben en esa tienda no fían
die UNO wird einen Vermittler entsenden la ONU enviará a un mediador
der Minirock wird immer weniger getragen poco a poco la minifalda se va perdiendo
Der Umweltschutz wird immer wichtiger. La ecología es cada vez más importante.
auf die Verrücktheit kommen zu +Inf. dar a alguien la vena de + inf.Redewendung
es wird nur ausgedruckt, was nötig ist se imprime sólo lo necesario
so wird das Demonstrationsrecht in Spanien respektiert de esta manera se defiende en España el derecho de manifestaciónunbestimmt
der Vortrag wird das Thema Impfungen behandeln la conferencia versará sobre las vacunas
das Programm wird seit einem Jahr ausgestrahlt el programa lleva un año en antena
das wird uns in den Ruin führen esto nos llevará a la ruinaunbestimmt
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. Wo gehobelt wird, fallen auch Späne.
(Sprichwort)
No se puede hacer una tortilla sin romper (los) huevos.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:21:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken