pauker.at

Spanisch Deutsch wieder erscheinen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
erscheinen; herausgeben publicarse
Erscheinen
n
parecimiento
m

in Chile (Spanien: comparecencia)
Substantiv
wieder zu sich kommen tornar en
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder erscheinen reaparecerVerb
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder erscheinen Konjugieren resurgir
(reaparecer)
Verb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
wieder eine Frage otra pregunta
hin und wieder de vez en cuando
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
unvermutet erscheinen, auftauchen aparecerse
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
erscheinen figurarVerb
erscheinen
(Personen)
surgir
(personas)
Verb
erscheinen parecer
(aparecer)
Verb
Erscheinen
n

(generell)
aparición
f

(general)
Substantiv
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
Auftauchen n, Auftreten n, Erscheinen
n
surgimiento
m

(de una persona, de un fantasma)
Substantiv
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
wieder einverleiben reincorporar, reanexar, reañadir, reabsorver
wieder eintreten
(in eine Organisation)
reintegrarse
wieder aufflackernd
(Gefühl)
de rebote
(sentimiento)
(wieder) aufbauen componerVerb
wieder aufbauen
(ein Gebäude)
rehabilitar
(un edificio)
Verb
wieder umtauschen recambiar
(intercambiar)
Verb
(wieder) aufwärmen
(Essen)
recalentar
(comida)
Verb
wieder aufnehmen recuperarVerb
adv wieder
(nochmals)
otra vez, de nuevoAdverb
wieder aufforsten repoblar (de árboles)
wieder aufnehmen renovarVerb
adv wieder
(andererseits)
por otra parteAdverb
wieder und wieder Satz dale que de pego (expresión idiomática)
Satz
(wieder) aufbereiten Konjugieren reciclarVerb
(wieder) verkaufen regatearVerb
wieder einsetzen rehabilitar
(restituir)
Verb
niemals (wieder) nunca jamás
wieder eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
immer wieder a cada rato
wieder aufleben Konjugieren resurgir
(revivir)
Verb
wieder aufnehmen repuntar
in Río de la Plata
Verb
unverhofft erscheinen repuntarVerb
erscheinen, auftauchen comparecer
(llegar)
kurzes Erscheinen
n
asomada
f

(breve aparición)
Substantiv
wieder aufwerfen
(Thema)
replantear
(asunto)
Verb
wieder ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
wieder entdecken redescubrirVerb
(wieder) auswürgen regurgitarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:18:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken