| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(eines Organes) seine Funktion wieder aufnehmen |
desinhibirse | | | |
|
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen |
unirse; (reunificarse) | | | |
|
wieder zu sich kommen |
tornar en sí | | | |
|
wieder aufnehmen |
renovar | | Verb | |
|
immer wieder |
advAdverb repetidamente | | Adverb | |
|
Kontakt aufnehmen |
establecer contacto | | | |
|
rechtRecht wieder aufnehmen |
Konjugieren reabrir | rechtRecht | Verb | |
|
wieder aufnehmen |
recuperar | | Verb | |
|
wieder abgleichen |
equilibrar de nuevo | | | |
|
Mineralien aufnehmen |
mineralizarse | | | |
|
wieder aufnehmen
(Beziehungen, Gespräche) |
reanudar | | | |
|
wieder aufnehmen |
repuntar
in Río de la Plata | | Verb | |
|
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich |
la gasolina vuelve a subir considerablemente | | | |
|
wieder aufnehmen; aufgreifen |
retomar | | Verb | |
|
wieder eine Frage |
otra pregunta | | | |
|
in sich aufnehmen |
empaparse | | | |
|
mit Vorbehalt aufnehmen |
figfigürlich poner en cuarentena | figfigürlich | | |
|
wieder verwendbare Stoffe |
materiales susceptibles de ser reutilizados | | | |
|
hin und wieder |
de vez en cuando | | | |
|
mit Misstrauen aufnehmen |
figfigürlich poner en cuarentena | figfigürlich | | |
|
aufnehmen |
acoger | | Verb | |
|
aufnehmen
(Wissen) |
asimilar
(conocimientos) | | Verb | |
|
aufnehmen
(Kassette) |
grabar | | Verb | |
|
aufnehmen
(in eine Gruppe) |
incorporar
(a un grupo) | | Verb | |
|
aufnehmen |
levantar | | Verb | |
|
wieder
+ Infinitiv |
volver
+ Infinitiv | | Verb | |
|
aufnehmen
(in einer Vereinigung, Klub) |
admitir
(en una asociación, club) | | Verb | |
|
aufnehmen
(Geschäfte) |
entablar
(negociaciones) | | Verb | |
|
aufnehmen
(CD, DVD)- Die Aktion, die darin besteht, Bilder und Geräusche zu speichern |
grabar
(disco)- La acción que consiste en guardar imágenes y sonidos | | Verb | |
|
aufnehmen |
albergar
(acoger) | | Verb | |
|
aufnehmen |
recoger | | Verb | |
|
aufnehmen |
registrar
(grabar) | | Verb | |
|
aufnehmen |
anidar | | Verb | |
|
aufnehmen
(in) |
afiliar
(a)
(incorporar) | | | |
|
aufnehmen
(Nachrichten) |
coger
(noticias) | | Verb | |
|
wieder zu sich kommen |
reanimarse
(recuperar el conocimiento) | | | |
|
etwasetwas in Zeitlupe aufnehmen |
grabar algo a cámara lenta | | | |
|
das Gestrickte wieder auftrennen |
deshacer los puntos | | | |
|
(wieder) zu Kräften kommen |
confortarse | | | |
|
wieder zu Bewusstsein kommen |
recobrar el conocimiento | | | |
|
wieder ins Gleichgewicht bringen |
reequilibrar | | | |
|
die Koffer (wieder) auspacken |
deshacer las maletas | | | |
|
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen |
siempre venimos a parar al mismo tema | | | |
|
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen |
espero que la buena noticia le levante el ánimo | | | |
|
es ist nicht wieder gutzumachen |
es irreparable | | | |
|
wieder ein freundliches Gesicht machen |
desarrugar el ceño [o el entrecejo] | | | |
|
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen |
desquitarse de una pérdida | | | |
|
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen |
reanimarse | | | |
|
wieder beitreten; wieder eintreten; (Arbeit) wieder aufnehmen |
reincorporarse (a) | | | |
|
wieder in den Dienst aufnehmen |
reincorporar al servicio | | | |
|
Fracht aufnehmen |
tomar carga | | | |
|
mit aufnehmen |
incluir
(formar parte) | | Verb | |
|
aufnehmen, herstellen
(Verbindung, Kontakt) |
establecer
(conexión, contacto) | | Verb | |
|
Kontakt aufnehmen
(mit) |
conectar
(con) | | Verb | |
|
Kontakt aufnehmen
(mit) |
ponerse en contacto
(con) | | | |
|
Kontakt aufnehmen
(mit) |
contactar
(con/a) | | Verb | |
|
Kontakt aufnehmen |
entrar en contacto | | | |
|
Geschäftsbeziehungen aufnehmen |
entablar relaciones comerciales | | | |
|
wieder ansteigen
(Fluss) - (río) |
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:26:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |