pauker.at

Spanisch Deutsch wettete auf das Spiel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Spiel
n
timba
f
Substantiv
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das alte Laster el vicio de siempre
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das führende Unternehmen la empresa líder
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
einen Blick werfen auf echar una vista a
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
das ist die Band esta es la orquesta
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
das heißt lo sea, es decir que
das gleiche lo mismo
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
sein Leben aufs Spiel setzen arriesgar el tipo, poner en juego
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
Was ist das? Qué es esto
in Bezug auf con respecto a
auf dem Teppich sobre la alfombra
das Vorprogramm bestreitend
(Künstler, Artist)
adj telonero (-a)
(artista)
Adjektiv
besonders achten auf prestar especial atención a
von Grunde auf desde el principio
auf dem Foto en la foto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:55:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken