pauker.at

Spanisch Deutsch wesentlichen Gründen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
gründen cimentarVerb
gründen
(Geschäft)
emprender
(negocio)
Verb
gründen
(auf)
basar
(en)
Verb
sich gründen reflexiv
(auf)
basarse
(en)
Verb
eine Städtepartnerschaft gründen hermanarVerb
ohne Angabe von Gründen sin alegar motivos
bilden; darstellen; gründen; errichten; einsetzen (als) constituir (en)
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen paro parcial por causas técnicas o económicasunbestimmt
im Wesentlichen adv principalmenteAdverb
im Wesentlichen esencialmente; en esencia
im Wesentlichen adv básicamente
(fundamentalmente)
Adverb
gründen criarVerb
gründen
(Gesellschaft)
establecer
(sociedad)
Verb
gründen implantar
(instituir)
Verb
gründen establecer
(fundar)
Verb
gründen crear, fundar Verb
gründen fundar Verb
gründen
(Ort)
asentar
(población)
Verb
gründen erigirVerb
schaffen (gründen) fundarVerb
(vom wesentlichen) Kern
m
fondo
m
Substantiv
die wesentlichen Komponenten
f, pl
los componentes principales
pl
Substantiv
im Wesentlichen, besonders adv eminentemente
(esencialmente)
Adverb
eine Familie gründen fundar una familia
aus beruflichen Gründen por motivos profesionales
aus folgenden Gründen por los siguientes motivos
aus gesundheitlichen Gründen por razones de salud
aus gesundheitlichen Gründen por cuestiones de salud
aus buchungstechnischen Gründen por motivos contables
aus steuerlichen Gründen por razones fiscales
aus kartellrechtlichen Gründen en razón de la legislación antimonopolio
aus verwaltungstechnischen Gründen por motivos administrativos
neu gründen reconstituir
(restablecer)
Verb
aus Gründen der Zeitersparnis para ahorrar tiempo
eher aus kulturellen Gründen más por razones culturales
wir gründen eine Wohngemeinschaft vamos a alquilar un piso juntos
etwas erzeugen/schaffen/gründen crear algo
sie beschlossen, eine Partei zu gründen decidieron fundar un partido
ich besitze einen Pool m, den ich im wesentlichen nur nachts benutze yo tengo piscina y, básicamente, la uso sólo por las noches
das ist im Wesentlichen nichts Neues en esencia no es nada nuevo
einrichten; gründen; recht einführen; stiften; (Normen) aufstellen; (Systeme) festlegen instituirrecht
im Fall einer hohen Sterberate von Tieren aus gesundheitlichen Gründen en caso de gran mortandad de animales por enfermedadunbestimmt
im Wesentlichen hat er die Arbeit erledigt él ha sido principalmente el que ha hecho el trabajo
aus Gründen, die hier nicht weiter erwähnt werden müssen por motivos que no vienen aquí al caso
recht die Kosten gegeneinander aufheben, sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist repartir las costas en medida en que así lo exija equidadrecht
Beweglichkeit und Gelenkigkeit sind die wesentlichen Elemente im modernen Tanz flexibilidad y agilidad son los elementos básicos de la danza modernaunbestimmt
Spr Stille Wasser sind tief. Stille Wasser gründen tief. Hüte dich vor dem stillen Wasser, das wilde rauscht schnell vorbei. Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. Del agua mansa te guarda, que la recia pronto pasa. Del agua mansa me libre Dios (que de la brava me guardaré yo). -
refrán, proverbio (hay que desconfiar de los taimados y silenciosos)
Spr
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
bilden
(von Bildung, aber auch z.B. eine Familie bilden, gründen)
formarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:45:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken