pauker.at

Spanisch Deutsch wartete / war am warten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
geduldig warten cubar
(in Kolumbien)
Verb
am Baumstamm al pie del árbol
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am Ende adv finalmenteAdverb
am Monatsende por meses vencidos
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
er/sie soll gefälligst warten ¡que se espere!
auf etwas / jmdn. warten aguardar algo / a alguien
das war schon immer so eso es así desde siempre
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
am spätem Vormittag a medio mañana
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
am Ufer laufen pasear por la orilla
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
am (frühen) Abend a la noche
anfangs, am Anfang al principio
am Ufer von a orillas de
am Krankenbett wachen velar al enfermo
bereits am Anfang ya desde el principio
am Rande von al borde de
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
warten aguardarVerb
wir mussten zwei Stunden lang warten tuvimos dos horas de espera
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
ich war zuerst da yo llegué primero
eine ganze Stunde warten tirarse una hora esperando
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
das war der Fall tal fue el caso
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
wie am Spieß schreien asparse
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:35:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken