| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Geduld lohnt sich (wörtl.: wer wartet, dem fliegt sein Glück zu)
(span. Sprichwort) |
a quien espera su bien le llega
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
ich muss fort, mein Bus wartet nicht! |
¡ tengo que irme, el autobús no espera ! | | | |
|
heute wartet er/sie schon den ganzen Tag |
hoy lleva todo el día esperando | | | |
|
wartet auf mich, ich muss vorher am Automaten Geld abheben |
esperadme que tengo que sacar antes dinero [o * unas pelas] en el cajero
unas pelas = lenguaje coloquial | | | |
|
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren (wörtl.: wer wartet, verzweifelt) |
(refrán, proverbio) Quien espera, desespera. El que espera desespera, dice una voz popular. ¡Qué verdad tan verdadera! [Antonio Machado] | SprSprichwort | | |
|
im Garten wartet jede Menge Arbeit auf mich, ich muss das alte Laub wegharken |
me espera mucho trabajo en el jardín, tengo que quitar toda la hojarasca | | | |
|
pflücke die Blumen, die bei gutem Wetter sprießen, denn der Winter wartet schon auf dich (sinngem.: trage Vorsorge in den fetten Jahren)
(span. Sprichwort) |
coge las flores del buen tiempo, que pronto llegará tu invierno
(refrán, proverbio) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:36:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |